English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Echo

Echo translate English

1,304 parallel translation
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
We picked him upon an assault on an elderly woman in Echo Park.
Мы назначим вам плановое обследование через 6 месяцев.
We'll schedule you for another echo in six months or so.
Эхо.
Echo.
А то, что произойдёт в воскресенье, эхом откликнется в вечности.
for what happens on sunday night, will echo through eternity.
Пап!
" By Echo and the Bunnymen ) Dad.
Там немного больше эха, чем здесь. А, вы здесь?
That one has too much echo.
- "Айриш Эко." - "Виледж Войс."
- "Irish Echo." - "Village Voice."
Такое явление она называет эхом жизни.
She calls it The Echo of Life.
Сделайте эхокардиограмму сердца.
Echo his heart.
Кардиограмма, ультразвук и ядерное исследование в норме.
EKG, ECHO, and nuclear all within normal limits.
- Так же, как узи и ядерное исследование.
- As well as his ECHO and nuclear study.
Если доктор Берк хочет провести анализы, сделать эхо и тест крови, чтобы установить статус своего пациента, мы ему это позволяем.
Burke wants to run labs, do an echo and a B.N.P. To fully ascertain the status of his patient, we'll allow it.
Мы заставим работать кровь, мы сделаем эхо, и никто даже не узнает, что сделала Иззи.
We get the blood work, we do the echo, and no one even has to know what Izzie did.
Но никто из нас прежде не делал эхо самостоятельно.
But none of us have done an echo on our own before.
Пусть разойдется эхом :
♪ Echo waves reach everyone
Нам необходимо сделать процедуру под названием пищеводная эхокардиография.
We need to do a procedure called a transesophegeal echo.
Отдаются эхом моих молитв
The echo of my prayers
Эхо предположило нарушение сердечной проводимости.
Echo suggesteda conduction abnormality.
Ты видел эхо момента, усиленное технологией пришельцев.
You saw the echo of a moment, amplified by alien technology.
- У меня словно пещера с эхо в голове.
- -It's like my brain is an echo chamber.
Катетеризация сердца - без патологий, ЭХО не показало структурных изменений.
His cath was clean and echo showed no structural abnormalities.
- Эхо-2-1.
- Echo 21.
Я делала пред-операционное эхо.
I did a pre-op echo.
смотрит на аппарат, она кивает хорошие взгляды
TAKING A LOOK AT THE ECHO, SHE'S NODDING. LOOKS GOOD.
Это как эхо, звучащее в одиночестве.
It's like an echo, reverberating between two solitudes.
Это был удивительно большой V.S.D. На эхо.
That was a pretty big V.S.D.On the echo.
Необходимо создать в СМИ эффект эха барабанного боя.
Solomon : It's necessary to provide a drum beat media echo effect.
Структурные аномалии было бы видно на "эхо". Тройка.
Structural abnormalities would show up on the echo.
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни.
I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
Танго-Невада-Эхо-Эхо-Браво.
Tango-Nevada-Echo-Echo-Bravo.
Эхо, с тенью сознания.
An echo, with the ghost of consciousness.
Сделай "эхо", чтобы подтвердить.
Echo it to confirm.
Я слышу эхо, Учитель, эхо в Силе.
I feel an echo Master, an echo in the Force.
Я подготовлю Вас для чреспищеводного эхо.
I'm gonna prep you for a transesophageal echo.
О да! Вам просто должно понравиться!
Oh, your gunna love the all-day echo chamber.
Вы можете еще раз сделать эхо?
Can you do this echo again?
Всё, что происходит здесь, эхом разнесётся по империи.
What now happens in this room will echo across an empire.
Это похоже на эхо. Которое повторяется снова и снова, пока его не услышат.
It's like an echo... repeated over and over, waiting to be heard.
Мы подтвердили рассказы друг друга, но откуда нам было знать, это было истинное подтверждение, или простое повторение?
We each confirmed what the other said, but how do we know if the confirmation was genuine or an echo?
В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса.
Distant voices echo inside my head.
Горы моей земли эхо моего голоса
The mountains of my land are an echo to my voice
Сделайте эхо, чтобы узнать.
Do an echo to confirm.
У мамы Мередит, были какие-то проблемы Я заказываю эхоскопию
meredith's mher had some runs of S.V.T. I'm ordering an echo.
Эхоскопию пожалуйста, доктор Янг
The echo, please, Dr. Yang.
Эхо показывет сердечную тампонаду.
Her echo showed cardiac tamponade.
Покажите эхоскопию
Turn on the echo.
Никаких структурных аномалий.
Echo was clean.
Сделайте эхокардиограмму.
Do an echo.
Иззи Ты перерезала провод ты перерезала провод Денни ты предал Иззи с медсестрой и она помогала вам учится и Джордж, когда тебя называль 007 она называла меня 007
IZZIE, YOU CUT THE LVAD WIRE. SHE STUCK BY YOU AND DID DENNY'S ECHO. YOU CHEATED ON IZZIE WITH SYPH NURSE,
Брачные песни раздаются со всех сторон.
The songs of courtship echo from all around.
Для науки это бессмысленно.
In the 1940s, the American zoologist Donald Griffin demonstrated experimentally that bats use sonar echo-location of their cries

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]