English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Emo

Emo translate English

127 parallel translation
Итак... он слушает эмо-музыку, он сильный, ну и он ужасно играет на гитаре.
Here we go ; here's an emo looking, sappy, guitar playing loser.
Тем временем Майкл прибыл в Рино, в город, который успешно придерживался того же девиза, что и Лас-Вегас - "Что произошло в Вегасе, останется в Вегасе"
- Yeah, baby! - Emo! Michael, meanwhile, arrived in Reno... a city competing with Las Vegas's successful...
Но песня получилась слишком в стиле "эмо", поэтому я решил просто сказать это.
But it was coming out way too emo, so I decided to just say it.
Ты будешь поддерживать его гетеросексуальные эмоции до тех пор, пока вся его подавленная СТРАСТЬ НЕ ВЗОРВЁТСЯ!
You'll support him in those straight emo bonding ways until eventually all his repressed passion explodes.
Крутой душевный рок. Проверенное лекарство для разбитых сердец.
- - tortured emo rock, a guaranteed cure for any broken heart.
Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.
This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.
Какой-то выскочка эмо, переигравший в Guitar Hero.
Some Emo guitar hero wannabe. You're focusing on him.
Эти все эмоциональные вещи, через которые ты проходишь...
This whole emo thing you've got going on...
Эй, эмо-киды, Венди и Эрик дерутся после уроков!
Hey emo kids, Cartman and Wendy are gonna fight after school.
Я сомневаюсь, она пойдет к моим родителям, но вы никогда не знаете, что девушка будет делать она получает все эмо.
I doubt she'd go to my parents, but you never know what a girl will do when she gets all emo.
Боже, я такая эмо.
God, I'm so emo.
Это естественно, что ты такая... эмо.
It's only natural you'd be so elmo. Emo.
Шемо!
Þemo!
Знаешь, с этими метросексуалами, рокерами эмо, которые подводят глаза, тесной братской дружбой, для нас, геев, наступили очень непростые времена.
With metrosexuality, and emo rockers wearing eyeliner, and bromantic comedies, modern times are pretty confusing for us gays.
Эмо, новый стиль в музыке.
Emo, hipster musician.
Я составляю список музыки для вечера памяти... Ничего, кроме эмо.
I'm making a playlist for the memorial... nothing but emo.
И он терпеть не мог эмо.
And he hated emo.
Ты ебучий ссыкун!
You fucking emo!
Ты не видел их с разными укладками.
You don't see goldfish with different styles. - Emo fish.
Пойми, сноубордисты для меня - как эмо.
I mean, snowboards are just too emo for me.
На форуме эмо.
On an emo message board.
Что ж, ты же хотел девочек-эмо.
Well, you wanted emo chicks.
Потерять немного этой эмо-фигни.
Lose some of that emo-thing.
Офигеть, ты настоящая эмо.
" god, you are so emo.
Эмо - очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем.
The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver.
У него есть видео со мной в душе, записанное в его маленький эмо мозг, без сомнения, Кевину понравится.
It's got video of me showering Embedded in its little emo brain, No doubt for Kevin's viewing pleasure.
Ты не можешь бросать своего эмо и рассчитывать на хорошую оценку.
You can't keep neglecting your emo And expect to get a good grade.
Что не хочет, чтобы Кевин играл в эту игру, пока не закончит со своим роботом.
She didn't want Kevin to play with the new game Until he finishes his emo assignment.
Ты использовала программу привязки эмоций на Энди?
You used the emo's attachment program on Andy?
Ага, и незаметно закачала в тебя эмоции, парень.
Yeah, and she slipped you an emo download, dude.
Тини хочет эмо.
Tiny wants emo.
Дай ей эмо.
Give her emo.
Но только быстро, пока она не узнала, что это на самом деле эмо Эрни.
Make it quick before lilly finds out it's really just emo ernie
Я пытаюсь понять, какая из этих пяти стадий - стадия эмо, когда она красит стены спальни в черный цвет и не разговаривает с тобой неделями.
I'm trying to work out which of those five phases is the emo one that doesn't talk to you for weeks.
Сдался тебе этот лох!
Why you talking to emo boy?
Я помню твою неловкость фазы, и потом твою фазу эмо.
I remember your awkward phase and then your emo phase,
Перепады настроения также симптом подросткового возраста. Также как эмо музыка и мастурбация.
Mood swings are also a symptom of adolescence along with emo music and masturbation.
- Арчи у нас эмо.
Archie's an emo.
А что у эмо нынче считается крутым?
So, what passes for emo nowadays?
У меня нет времени сидеть с какой-то эмо-нацисткой и выслушивать от нее, что я могу говорить, а что - нет всем этим подонкам, негодяям и гангстерам, с которыми мне приходится иметь дело.
I don't have time to go sit with some emo-Nazi and have her tell me what I can or cannot say to all the lowlifes and scumbags and gangbangers that I got to deal with.
Привет, эмо-девочка.
Hey, emo girl.
Ну так перестань играть в угрюмого эмо нахрен!
Then quit acting like a moody emo dickhole!
Сейчас ты похожа на эмо.
Now you're just being emo.
Ну знаешь - блонда, эмо-бой, пионервожатая.
Oh, you know, blondie, emo boy, girl scout.
Чья она?
Emo kid's?
Я залегла на дно на другом конце света, вдруг, откуда ни возьмись, является эмо-чудик и и тащит меня прямиком сюда.
I was laying low halfway across the world when emo boy pops up out of nowhere and zaps me right back here.
Ну, ты можешь не говорить мне, если это слишком по-эмовски или что-то в этом роде..
Well, you don't have to tell me if it's too like emo or whatever.
Послушайте, знаете, когда я встретил Сашу Диксон, она была просто поп-эмо певичка в неизвестной группе.
Look, look, when I met Sasha Dixon she was a pop emo kid in a nowhere band.
Но какое отношение Гавайи имеют к тому, что я веду себя как эмо-телка во время месячных.
But what does being Hawaiian have to do with me acting like an emo chick on her period?
Окей, ты знаешь, как я ненавижу быть брошенной девочкой-эмо?
Okay, you know how I hate being all emo-relationship chick?
Это потому, что капитан эмоциональность тебя любит.
And vomiting "I love yous" all over me. That's because captain emo loves you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]