English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Emoji

Emoji translate English

102 parallel translation
"Emoji" - это маленькие мультяшки, которые ты используешь вместо вместо слов.
"Emoji" are little cartoons you text instead of words.
Она ничего.
She's cute, wink emoji.
- Ты про эмоджи?
A little emoji art for ya?
Я хочу отправить ему эмоджи в ответ.
I want to send him emoji art back.
Ты можешь показывать мне, как отправлять эмоджи и все такое.
You can show me how to emoji things and stuff.
Это ж как смс-порно.
That's like emoji porn.
Пошлю ему значок с бокалом.
Uh... Cocktail glass emoji.
Никогда не видел такого злоупотребления смайликами.
I've never seen so much emoji abuse.
Английский язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи, чтобы лучше выразить себя.
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Эмодзи с баклажаном.
Eggplant emoji.
Потом смайлик с креветкой, а потом слово "Пирр".
then a shrimp emoji, and the word "Pierre."
В старшей школе меня звали ван Кеноби.
In high school, they used to call me emoji-wan Kenobi.
There's an emoji of wet ruby red lips.
There's an emoji of wet ruby red lips.
- И смайлик с камерой. - Нет, нет!
And movie-camera emoji.
Ее игра смайликами в точку.
Her emoji game is on point.
Милый котик с улыбкой и с сердечками в глазах?
Smiley cat emoji with the hearts in his eyes?
И смайлик в виде транспортира.
And that is a, uh, protractor emoji.
А еще он использует много смайликов.
He also makes copious use of the smiley face emoji.
Весь твой рассказ как подмигивающий смайлик, за которым следует смайлик говна.
Your whole story was just like a winky-eye emoji followed by a poop emoji.
Я бы задействовал... эмотиконы.
I would deploy an emoji.
Ради блага вашего поколения, надеюсь, что через пять лет её переведут на язык смайлов.
Well, for... for the sake of your generation, I hope that in five years it's gonna be translated into emoji.
Вы были энергичны, как Флобер со склонностью к смайлам.
You came on strong, like Flaubert with an emoji addiction.
Я - Джина Линетти. Человеческое воплощение сотни смайликов.
Gina Linetti, the human form of the 100 emoji.
Моя мама выходит замуж - все вздрогнули - за папу Чарльза - иконка с унитазом.
My mom is marrying, shudder, Charles'dad, toilet emoji.
Просто напиши ему : "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener" " "100" emoji, send.
И я стал королём провокационных сообщений.
I've gotten amazing at the art of the suggestive emoji.
Стать для него ещё одной проблемой тебе хочется меньше всего, поэтому лучше просто притвориться, что всё улыбающийся смайлик в солнечных очках.
The last thing you want to be is another problem for him, so best to just pretend everything is smiley face emoji wearing sunglasses.
А если и переписывались, то не обменивались смайликами с обезьянками прикрывающими глаза.
And if we did, we wouldn't have used that little monkey emoji where he covers his eyes.
Смайл с ножом символизирует войну.
With the knife emoji to symbolize warfare.
Смайлики.
Smiley-face emoji.
Палец вверх. Палец вверх.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
Самодовольный дьявол.
Smug devil face emoji.
Или ты не получил мой счастливый смайлик с высунутым языком?
Or did you not get my happy-face-with-a-tongue - hanging-out emoji?
– Думаешь, он именно так и расценил твой смайлик?
Think he got all that from a gritted-teeth emoji?
– Полагаю, я неправильно расценил смайлик.
I guess I misread the emoji.
А какой смайлик символизирует удар под дых?
What's the emoji for "gut punch"?
Но я не думаю, что есть Эмодзи правильно передающие мою чувства о потери 50 кусков за месяц.
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
Ну, со смайликом и сердечками?
With, like, a happy face and some emoji hearts?
А дальше смайлики наковальни, взрыва, двух черепов и пальца, указывающего на них.
followed by an emoji of an anvil, an explosion, two skulls and a finger pointing at them.
Как думаешь, что означают эти смайлы двух сосисок в тесте и сковородки?
What do you think an emoji of a beer keg and a donkey means?
Вместе со значком привидения - спасибо тебе за это.
Along with a ghost emoji now, thank you very much,
Используешь эмоджи - и я врежу тебе по сиське.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
Эмоджи?
An emoji?
- Что это? - Эмотикон дерьма.
- That's the shit emoji.
Затем в самом финале, высвечивается смайлик в виде самолета и летит, в ту страну, язык которой ты изучил.
Then your little emoji boards a plane and it flies to the country.
И она побывала в куда больших странах, чем твои смайлики.
And she's been to more countries than your emoji.
"Rolling Stone" поставил эмотикон в виде кучки дерьма.
Rolling Stone has given it the shit emoji.
— Эмотикон с пришельцем!
- Question mark! - Green alien emoji!
Смайлик.
Emoji.
Десять баксов на то, что злые смайлики пытаются намутить воду.
Ten bucks says Evil Emoji is trying to stir the pot.
Смайлик.
An emoji.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]