Emt translate English
191 parallel translation
Срочно вызовите скорую.
I need an EMT in here now.
Говорит 39-й. Вызовите скорую.
Car 39 requesting EMT.
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
You can't, pre-emt yoga that's our biggest show
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
EMT said he's seen a lot worse.
- Эдди работает в скорой помощи.
- Eddie's an EMT.
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
One of your EMTs is a friend of mine.
Нужна бригада реанимации...
Get an EMT crew here. Sir...
Ты сделала все, что было в твоих силах.
EMT said you fought hard for the guy. Yeah.
В отчёте "скорой" сказано... Пациент ударился головой и страдает афазией.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
- Женщина, белая, 32 года.
EMT : Caucasian female, 32. - Where am I?
Только что приходил врач скорой.
The EMT just came by.
До неузнаваемости. Команда спасения не делает повторного опознания с членами семьи на месте катастрофы.
EMT teams do not second-guess family members'identifications at accident scenes.
Ты видел записи "скорой"?
You notice the emt run sheet?
ЕМТ по расположению громкоговорителей :
EMT ON SPEAKER. ;
Джон Грэхем доброволец из Парамуса, штат Нью-Джерси.
John Graham is an EMT volunteer from Paramus. New Jersey.
РМД : работник... чего-то там бла бла.
EMT : Emergency... - something, something.
Всем постам, машина ФБР на севере Голливуда.
All fire and EMT personnel advised to standby. FBI raid in North Hollywood.
Медсестра в скорой, она все время говорила
The EMT, she kept saying,
Я сказала медсестре что хочу посмотреть наружу.
I told the EMT that I wanted - to see the outside.
У медсестры было зеркало она пыталась повернуть его так, чтобы я смогла увидеть улицу, Но я увидела только себя.
The EMT, she had this mirror that she tried to angle so that I could see out... but all I could see was myself.
Скорая реанимировала ее, ее отвезли в больницу и там сделали промывание желудка.
Emt's resuscitated her, they took her to the hospital and pumped her stomach.
И врачи говорят, что я как взведённая бомба потому что это был только лёгкий приступ.
And the EMT says basically I'm like a ticking time bomb at this point'cause it was just a little one.
Это Рик Хес. - А остальным добровольцам пришлось многое испытать и все они очень хотят помочь. Он парамедик.
This is Rick Hesse, he's an EMT.
Я когда-то работал в скорой помощи.
Let me take your pulse. It's okay. I used to be an EMT.
Вам пришлось бы бежать к пожарным, и одолжить их грузовик.
You'd have to run down to the firehouse and borrow an EMT truck or something.
Вам пришлось бы одолжить грузовик у пожарных.
You'd have to borrow an EMT truck or something?
Бывший медбрат.
A former EMT.
У него был скальпель...
We need EMT response. Now!
Разойдитесь, я спец первой помощи.
Out of the way. I'm an emt.
Парамедика?
An EMT?
Этому вас, видимо, не учили на курсах первой помощи.
Which they obviously don't teach you in emt school.
Что нам сказала Лори?
And what did the EMT say?
В качестве врача.
As an emt.
Врач.
Emt.
Вы слышали про ТОО?
Uh, have you heard of the EMT?
Мы ничего не могли сделать, кроме как отвезти её в скорую, посадить его в машину, отвезти в центр, бросить его в вытрезвитель.
Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car drive him downtown, throw him in a drunk tank.
Фельдшер уже сдался к тому времени, как мы доехали.
The EMT had given up by the time we got here.
Скорая накачала его морфином?
EMT's pump him full of morphine?
Скорую на теннисный корт.
I need an EMT at the tennis courts.
Если скорая доставила с травмой мозга или позвоночника, просто направь их в ближайший госпиталь.
If an EMT calls in with a brain or spinal trauma, just divert them at the nearest hospital.
Он здесь.
- EMT's on the way.
- Не врач, а медсестра.
- I saw an EMT.
Как долго ты был в EMT?
- How long were you an EMT for?
Пожарные и другие службы уже в пути
The fire department and EMT's are on the way.
Полицейский рапорт : молодая девушка, заколота, сообщила врачу "скорой", что этот преступник хотел посмотреть, как она истечет кровью.
A police report- - young girl, stabbed, told an EMT that the perp wanted to watch as she bled to death.
Вы сказали врачу "скорой", что нападавший хотел посмотреть, как вы умираете.
You--you told the EMT that the attacker wanted to watch you die.
Местная полиция сообщила, что каждый медик был убит выстрелом в голову.
Local police say each EMT was shot once in the head.
Вызов был сделан с телефона убитого медика, после того, как были обнаружены их тела.
A call was placed with the deceased EMT's phone after their bodies were found.
Медики сказали воспользоваться этим и идти домой.
EMT said to use this and go home.
- Где я?
- EMT :
EMT, не EPT.
EMT, not EPT.