English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / England

England translate English

5,309 parallel translation
Или какая либо мелочь в Англии.
Or whatever change they have in England.
Он выиграл семь матчей, которые необходимы, чтобы приз достался Англии, и это было для него раз плюнуть.
Winning the seven matches necessary to bring the trophy home to England seemed nothing more than protocol.
- Никто не представлял, что Аарон Уильямс снова выйдет на корт, пока одного молодого пиарщика из "Всеанглийского клуба" не осенило.
No one pictured Aaron Williams back on a tennis court until a young PR man at the All England Club had an idea.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
The All England Club is allowed to admit players through a wild card.
Но в Англии неприлично указывать людям на такое.
It's just that in England it's very rude to point things out.
Это настоящий англичанин
His name is England's own...
Верный сын Англии вернулся!
England's true son has returned!
- Это были два величайших сына Англии.
They were two of England's greatest sons.
Нет, так называлась группа из Англии в 80-х.
No, it's like an'80s band from England.
- Это Англия.
~ This is England.
Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему.
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him.
Мой бедный муж, Лорд де Винтер, умер в Англии И оставил меня без гроша.
My poor husband, Lord de Winter, died in England and left me penniless.
Не Англия или Священная Римская Империя?
Why not England or the Holy Roman Empire?
Он приезжает в Европу, и его обхаживают, словно бы монаршую особу.
The man goes over to Europe and is treated like the King of England.
Новоанглийский,
New England clam chowder,
" В городке Новой Англии подростков похищают в ночи и закапывают живьём.
" In a small New England town, teenagers are taken in the night and buried alive.
Даже друзья считали Дарвина самым опасным человеком в Англии.
Even his friends said he was "the most dangerous man in England."
Да они покупают кошельки от Бич больше, чем всё женское общество Англии.
They buy more Beech wares purses than all the new England sororities combined.
Есть один доктор, Джозеф Ролингс. Он сменил имя в 2007 году, когда переехал сюда из Англии.
There's this doctor, Joseph Rawlings, but he changed his name in 2007 when he came here from England.
Почему вы с Ванессой уехали из Англии?
Why did you and Vanessa leave England?
Мы с Пирсом были в Англии на наш медовый месяц, и тогда Пирс мне сказал, что он... здесь я приведу точную цитату...
Pierce and I, we went to England on our honeymoon, and that's when Pierce told me that he... and I'm quoting him...
Я хочу знать, когда она уехала из России, как долго была в Париже, где жила в Англии,
I wanna know when she left Russia, how long she was in Paris, where she has lived in England,
Я хочу перенести суть Франции в Англию.
I wish to bring the essence of France to England.
"Все бочки в три ряда успел он сложить, но старую Англию не победить!"
Three score barrels lay below to prove old England's overthrow!
Но после мы пойдём в мою лабораторию, возьмём этих роботов, введём их в меня, и опубликуем результаты в "Медицинском Журнале Новой Англии".
But after, we go to my lab, get the nano-tech, inject it in me, and publish the results in the "New England Journal of Medicine."
Представляю вам... президента ассоциации медицинских работников Новой Англии... доктора Мору Айлс.
Presenting... the president of the New England Medical Officers... Dr. Maura Isles.
Она все-таки, член чего там Новой Англии?
After all, she's the New England...
Лео родился вдали... от леди Бересфорд, и появился в Англии как наш с Эвелин сын.
Leo was born abroad... to Lady Beresford and returned to England as mine and Evelyn's son.
- Господь нашлет на Англию чуму.
God is sending a plague to England.
Мы хотим ясно заявить о том, что Рим не имеет юридической власти над Англией.
We want to make it clear that Rome has no legitimate voice here in England.
- Она по-прежнему принцесса Англии.
Well, she would still be Princess of England.
Англия наша!
England is ours.
Мне легче было бы потерять сына, чем смотреть, как вы отказываетесь от присяги на радость всем врагам Англии.
But I'd sooner see my own son killed, than see you refuse to sign this oath and give comfort to every enemy of England.
Его сердце с Римом, а не с Англией.
His heart is with Rome, not with England.
Англии не будет покоя.
England will have no peace.
- А теперь, в этот опасный для Англии момент, когда тебе нужна его поддержка, он поддерживает врага
And yet, now, in this time of danger for England, when you need his support, he gives comfort to the enemy.
- Теперь мы видим, что вы предпочли Рим Англии!
Now, we see you choose Rome over England!
Считает себя королем Англии типа?
That nigga think he the King of England or some shit.
В Англии человек не может быть рабом.
No man in England could be a slave.
Теперь в Англии нет волшебников, кроме вас.
You are the only magician in England now.
Я впервые заметил тебя благодаря тому вниманию, что ты - или кто-то из твоих сородичей - оказал королю Англии.
It was your - or one of your kind's - attentions to the King of England that first brought you to my notice.
Вы преобразите Англию.
You will transform England.
Я верну Англии её наследие.
I will give England back its heritage.
Оно в Англии, но...
It is in England, but...
В Англии была одна женщина, леди Поул.
There was a woman in England - Lady Pole.
Моему никчемному, пропащему отцу-ублюдку некто по глупости доверил отвезти Книгу Короля-ворона к одному человеку в Дербиширских холмах, последнему англичанину, читавшему письмена Короля.
My rotten, no good, bastard father..... was stupidly entrusted to deliver the Book of the Raven King to a man in the Derbyshire Hills, the last man in England who could read the King's letters.
Дролайт встретил путешественников, которые возвращались оттуда в Англию и сказали, что видели его там.
Drawlight met a party on their way back to England who said they'd seen him there.
По слухам, он говорил, что собирается отловить какого-нибудь эльфа и вернуться с ним в Англию, чтобы победить мистера Норрелла и вернуть магии ее былое величие.
He's been heard saying he plans to trap himself a fairy, and to return to England with it to confound Mr Norrell and restore magic to its rightful place.
Вы - единственный волшебник в Англии.
You are the only magician in England.
Тот же самый эльф угрожал свободе короля Англии, а также заколдовал по меньшей мере двоих подданных Его Величества, одна из которых - моя жена.
This same creature has threatened the liberty of the King of England and has enchanted at least two more of His Majesty's subjects, one of them my wife.
- Здравствуй, Чарльз. Это королева Англии. Мы бы очень хотели, чтобы приз остался в Англии.
Wow, the Queen of England really wants you to win.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]