English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Ernest

Ernest translate English

494 parallel translation
- А что случилось с Эрнестом?
- What happened to Ernest?
Эрнест... дверь!
Ernest... the door!
Эрнст!
Ernest!
Всё Эрнест.
All right, Ernest.
А фамилия?
- Ernest what?
Ну вот, нашел, благодаря Эрнесту.
Look, I found it, thanks to Ernest.
Эрнест, на вторых ролях.
Ernest, a minor part.
Эрнест, будьте хоть в чём-то полезным, старина. Передайте, пожалуйста, ложечку нашему старейшине.
Ernest, do something useful... and give the old man a little spoon.
Эрнест!
Ernest!
Будете играть роли... роли Эрнеста.
You'll play the role of... Ernest.
Если потеснимся, хватит места и Эрнесту.
Make some room for Ernest.
- Эрнест дышит воздухом!
Ernest's getting some fresh air.
- Скорей, Эрнест!
Hurry, Ernest!
- Где Эрнест?
What about Ernest?
Эрнест, давай, снимай.
Ernest, get a jack.
- Эрнест, иди.
- Ernest!
Эрнест, ты где?
Ernest, where are you?
Где Эрнест?
Where's Ernest?
Эрнест? !
Ernest?
Это для Эрнеста. Другие пусть сядут.
That's for Ernest
Ну ладно, Эрнест.
Well, Ernest?
Я потом попрошу добавки, Эрнест.
I'll have a bit more later, Ernest
Это Эрнест Пейсательсон, он пишет шутки.
This man is ernest scribbler, writer of jokes.
В 1899 году Эрнест Сетон-Томпсон писал :
Ernest Thompson Seton wrote...
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as...
Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.
Ernest Hemingway said that every true story ends in death.
Ernest Hemingway...
Ernest Hemingway...
Нет, я не oпoздал.
No, I'm not late, Ernest.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать А потом заставить их нести себя на плечах в сопроводительной замыкающей колонне.
The Gallo brothers, Ernest and Julio, party guys who'd skinned a few Mexicans and forced them to carry them on their shoulders to the pregame tailgate parties.
Э как Эрнест Ренан... а, Т как имя поэта Теофила Готье!
E as in Ernest Renan... And T like the first name of the poet Theophile Gautier!
Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
First, our fashion report from Special Forces Sgt. Ernest Lee Sincere.
Я желал бы называться Эрнестом, а принуждён носить грубое имя Игнат.
I would like to be called Ernest, and forced to wear a rough name Ignat.
Ах да, конечно, Эрнест вам сказал.
Oh, yes, Ernest must have told you.
Я думала о нашем бедном неудачливом полицейском... и тут мне взбрела на ум пьеса Уайльда "Как важно быть серьёзным"... и этот чудесный мерзкий вывод.
I was thinking of our poorunfortunate policeman, and Wilde's play, "The Importance of being Ernest" popped into my mind, and that wonderfully wicked line.
Всё вдруг навалилось - найденные часы... укушенный змеёй Эрнест...
What with the business of the discovery of the watch, Ernest and his snake bite,
Эрнест Хемингуэй, скажите, все ли в мире так, как должно быть?
Ernest Hemingway, tell me, are things as they should be?
Эрнест Тодд ".
"Ernest Todd."
Скажите вашему господину, что преподобный Эрнест Мэттьюс прибыл.
Tell your master that the Reverend Ernest Matthews has arrived.
- Преподобный Эрнест Мэттьюс, декан Мортхаузского колледжа, Оксфорд.
- Reverend Ernest Matthews, dean of Mortarhouse College, Oxford.
Попросите Эрнест Мэтттьюса присоединиться ко мне.
Ask Ernest Matthews to join me in here.
Эрнест, прошу вас сесть.
Ernest, pray sit down.
- Привет, Эрнест!
Ernest, how are you?
это приглашение только на тебя.
Ernest Lee, the invitation's for you only.
Эрнест?
You got I.D., Ernest?
Эрнест.
We're all booked up, Ernest.
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее - лорд Дэллоуэй из Шарплза.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway. Later, of course, Lord Dalloway of Sharples.
Эрнст Дэллауэй.
"Ernest Dalloway."
Эрнст В. Стивенс.
Ernest W. Stevens.
Однажды мой дядя Эрнест...
- My Uncle Ernest...
Забудем про твоего дядю, Дживс.
- Never mind your Uncle Ernest.
Эрнест.
- Ernest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]