English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Escalade

Escalade translate English

107 parallel translation
- Да я же так сдохну.
- Can't leave my Escalade- -
У меня был бы электрический "Кадиллак Эскалада".
I could have a Cadillac Escalade, and it would be electric.
Богатая сучка ездит в папином "Эскэлэйд"?
Rich bitch driving in her daddy's Escalade.
Пока... она не отсосала одному парню в "Эскаладе", кажется.
Until she went down on this guy in an Escalade, I think.
Мы сваливаем.
- What? Get the Escalade. We're out of here.
Выглядит как большое авто в свадебном платье.
Look like an Escalade in a wedding dress.
Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник.
So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out.
Но если Вам хочется драться, мы можем это устроить.
But if you want this to escalade, we can do that too.
А другая? Белая Эскалада 2005 года с отделкой под заказ.
White'05 Escalade with custom rims.
Копы нашли угнанную машину в канаве недалеко от Елк Ривер.
Cops found the Escalade in a ditch outside Elk River.
Да. Ты конфисковал мой Эскалэйд прямо с моей подъездной дорожки.
Y'all impounded my Escalade right out of my driveway.
Сэл, мы наконец получили подробности о тех торговых перевозках, что мы нашли в Эскалэйде Большого Уэйна.
Sal, we finally got detail on these shipping statements we got out of Big Wayne's Escalade.
Черная Эскалэйд, номер 8 "Квин", "Робин"
Black Escalade, license plate 8, "Queen," "Robin,"
Как тебе новая тачка?
That's my Escalade!
Что с Тимом на весёлом Форд Эскаладе?
What about Tim? The fancy Escalade?
Мы были в комнате 12E, и парень, который действительно живет там, сказал, что Тайлер живет не в кампусе. и приезжает в школу на Эскаладе.
We went to suite 12E, and the guy that does live there says that Tyler lives off campus and he drives to school in an Escalade.
Еще одна Эскалада.
Got another Escalade.
Зачем ты сказал, что у тебя есть Эскалада?
Why you tell me you got an Escalade?
Он помнит, что примерно во время совершения убийства с парковки отъехал серебристый "Эскалад" с доской для серфа.
He remembers seeing a silver Escalade with a surf rack leaving around the time of the murder.
В ЛА не один серебристый "Эскалад" с досками для серфа. Десятки.
There's got to be more than one silver Escalade with a surf rack in L. A. Dozens.
По словам полиции, Слоан вернулась в свой черный Эскалейд и въехала в ее машину три раза.
Sloan, according to police, got into her black Escalade and rammed it three times.
После чего Слоан уехала, проехала 5 миль и снесла Эскалейдом пожарный гидрант.
After, Sloan drove off for five miles, and then wrapped her Escalade around a fire hydrant.
Полиция нашла следы краски от чёрного Кадилака на Вашей машине.
The police found traces of paint from a black Escalade on your car.
Ладно, если мы займемся им, никто не прикроет его Эскалейд?
( snickering ) Okay, if I pursue this, no one's going to uncover his Escalade?
Он тоже водил черный Эскалейд.
KALINDA : He drove a black Escalade, too.
Потому что полиция никогда не упоминала о том, что Эскалейд оцарапан так, как будто врезался в стену.
Because the police never said anything about the Escalade sparking as it scraped the wall on the way out.
Эта Эскалада оборудована послезаводской навигационной системой.
This Escalade is equipped with an aftermarket navigation system.
Навигатор его джипа показал, что он посещал окрестные ранчо.
The GPS on his Escalade showed that he visited ranches in the surrounding area.
Пули и гильзы из Эскалады Адамса и из переулка полностью совпадают.
The bullets and the cartridge casings from Adams'Escalade and the alley are both a match.
- Да, её преследовал большой чёрный джип.
Yeah, she said she was followed by a Black Escalade.
Круто... трусы, чулки и джип.
Great- - panties, stocking, Escalade.
Будем надеяться, что там мы увидим этот джип.
Hopefully, somewhere in here I get a look at this Escalade.
Джип на видеозаписях совпадает с описанием джипа, виденного в этом районе.
Video footage captures an Escalade matching the description in the area.
Мы в курсе, что джип Себастьяна был в том районе, поэтому я хотел уточнить, видел ли он что-нибудь.
We know Sebastian's Escalade was in the area, so I just wanted to see if he'd seen anything.
Я тут же прыгнул в свой Escalade и примчался сюда.
I got in my Escalade.
Я вывожу Эскалад с крохотной парковки!
I'm just trying to squeeze a giant Escalade out of a compact fucking parking spot!
А поскольку утром он выехал в своей "Эскаладе", я спросил его где его машина.
And since he left earlier in his Escalade, I asked him where his car was.
Транспортная компания получила местонахождение "Эскалды" Хикстона.
Tracking company's got a lock on Hixton's Escalade.
Почему бы тебе не взять свою модную собачку и не забраться в свой Escalade? И если у тебя будут вакансии, может, тебе стоит сообщить об этом мне.
Why don't you take your fancy dog, get in your Escalade, and if you have any job openings, maybe you should let me know about'em.
Камеры засекли серебряный Эскалэйд покидающий место стрельбы-на-ходу.
Cams picked up a silver Escalade leaving the scene of the drive-by.
Это Тони перед его Escalade'ом,
That's Tony in front of his Escalade,
У многих заключённых есть жёны, которые зарабатывают девять баксов в час в прачечной, выходят на улицу и покупают новенький кадиллак за наличные?
How many trustees have wives that make nine dollars an hour folding laundry and go out and a brand-new escalade, cash?
Я сказал ей два дня назад припрятать деньги на год, а она выходит и покупает Кадиллак?
I told her two days ago to sit on the money for a year, and she goes out and buys an escalade? Now, fuente, why don't you just tell us everything you know. !
У Рико черный Кадиллак Эскалэйд, а номера :.. позвони в диспетчерскую и отойди нахрен в сторону.
Rico drives a black escalade, and the license plate is... call it into dispatch and get the hell out of my way.
- Скажи что-нибудь, нас снимают..
- The camera's on. - I wanted an Escalade.
- Я хотела Эскалэйд!
I wanted an Escalade!
Это - правая задняя фара от Эскалады 2009 года.
It's the right taillight from a 2009 Escalade.
Догадываюсь, что Кадиллак - не её.
I'm guessing the Escalade is not.
Мы определили, что черная Эскалада зарегистрирована на Курта Реггинса.
We've located the black Escalade registered to Kurt Riggins.
- Купил машину...
- The car... I got an Escalade.
А ты пробовал парковаться на Эскалейде? ( джип-внедорожник )
Have you ever tried to parallel park an Escalade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]