English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ E ] / Esu

Esu translate English

153 parallel translation
- Имеет ESU был уведомлен?
- Has ESU been notified?
ESU собираемся проделать дыру в subbasement стене.
ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall.
ESU здесь.
ESU are here.
- переход В канал 2-2 ESU.
- Switch to channel 2-2 for ESU.
Кто-то называют ESU.
Somebody call ESU.
Имейте в виду, aideds являются из воды И ESU работает на них в это время.
Be advised, aideds are out of the water and ESU is working on them at this time.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Может, подождем переговорщика?
- Shouldn't we wait on the ESU negotiator?
Техники, техники?
ESU, ESU?
Поговори с группой захвата.
I want you to talk to ESU.
Прием. Где сержант группы захвата?
Where's the ESU sergeant?
Подъезжающие группы захвата перенаправляй на Бродвей и держи там.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
Все группы спецназа ждут.
ESU units holding.
- Спецназ, заходите с 52-й...
- ESU, ESU, come in from the 52nd- -
Спецназ и отдел переговоров - все здесь.
ESU and HNT are in place.
Свяжитесь с группой захвата.
Contact ESU. Make sure we don't come up short, all right?
Потом начинаем.
ESU will grab the kids.
Стейли вызывает Второго.
This is Staley to ESU 2.
Вышли к вагону с заложниками из южного тоннеля.
ESU 2 approaching hostage car from south tunnel.
Стейли вызывает Четвёртого.
This is Staley to ESU 4.
Второй, говорит Стейли.
ESU 2, this is Staley.
Группа вызывает Снайпера "1". Видишь цель?
ESU Team 1 to Sniper 1, do you have a shot?
Я хочу, чтобы специальное подразделение контролировало территорию.
I want ESU All over the playing field on this.
Я огородил зону и должен вызвать E.S.U. ( * ESU - отряд чрезвычайной службы нью-йоркской полиции )
I set up a perimeter, and I gotta call e.S.U.
Давайте с ESU и до этого склада.
- Let's get e.S.U. Up to that warehouse.
ESU будут стоять за пределами парка.
E.S.U. Will be standing by outside the park.
Кинологи с собаками прочёсывают тоннель.
ESU and canine are en route to sweep the tunnels.
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном.
ESU found no traces of radiation in the residence or on the person.
Просьба прислать сапёров и спецназ.
Requesting ESU and Bomb Squad forthwith.
Наш отряд готов в любой момент его вытащить, Фрэнк.
ESU's ready to move in and pull him out, Frank.
Сержант... прикажите спецназу следовать всем приказам детектива Рейгана.
Sergeant... tell ESU to follow Detective Reagan's lead.
А так и не скажешь, судя по наезду который мне достался от сержанта, от спецназовцев, от сапёров, от опергруппы.
You wouldn't know it from the ass-chewing I just got from my sergeant, the ESU sergeant, the SWAT team, the task force.
Потому что если техник, тогда я хочу, чтобы ты соединила меня с главным инспектором.
'Cause if it's a tech, then I'm gonna want you to put me on the line with the esu chief inspector himself.
Оставь электронное наблюдение подразделению электронного надзора.
Leave the electronic surveillance to the esu.
По пути вызовем ОМОН и команду переговорщиков.
We'll notify ESU and the Hostage Negotiating team on the way.
Спецгруппа прочесала пансион, где он должен был остановиться - никаких следов.
ESU canvassed the boardinghouse where he was supposed to be staying. No sign of him.
Только не подождали группу захвата.
Except waiting for ESU.
- Служба быстрого реагирования тут.
- ESU is standing by.
ОМОН и автобус готовы.
I'll have ESU and a bus standing by.
Думаю, нам надо поставить в известность Чрезвычайную службу, что он из наших.
Thinking we should let ESU know it's one of our own.
Начальство тоже отсматривает эту пленку сейчас.
ESU's looking for it as we speak.
Да, Группа Экстренной Службы на подходе.
Yep, ESU's standing by. Who died?
Финч, Картер вызвала Группу Экстренной Службы к складу Гектора в Квинсе.
Finch, Carter's called an ESU unit to Hector's warehouse in queens.
Я позвоню в Европейский Студенческий Союз.
I'll call ESU.
Спецназовец сказал Гейтс, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
ESU told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper.
Через сколько антиснайперский спецназ будет здесь?
How long till ESU countersnipers get here?
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Звони в службу обеспечения безопасности, пусть отследят по спутнику.
Call ESU, they can patch you into a trace.
Я просто... знаешь, я искал номер отдела безопасности, и у тебя было открыто четыре вкладки со статьями об убийстве ребёнка, Гари Марголиса.
I was just... you know, I was looking for the number for ESU, and you had, like, four windows open to, uh... articles on a child murderer, Gary Margolis.
Рейган.
ESU CAPTAIN : Reagan.
Звони в Группу Экстренной Службы, объяви код 10.
Call ESU, get a team on standby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]