English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ G ] / Gun

Gun translate English

32,090 parallel translation
У него на бедре револьвер, а в перемётной суме - таблетки от давления.
He had a six gun on his hip... and a saddlebag full of Lipitor.
Так, пожалуй без пистолета.
Alright, probably without the gun.
Как она бросила тот броневик.
The way she dropped that machine gun next.
Ты зарядил ружье сам.
You'd loaded the gun yourself.
У Родса пистолет, так что ты вырубишь его первым.
Rhodes has the gun, so you'll take him out first.
Чтобы справиться с тобой, пистолет мне не понадобится.
Not like I'm gonna need a gun to take care of you.
Если вы не скажете, кто вас послал, то я буду вынужден просить вас уйти.
Unless you tell me who sent you, I will have to ask you to leave at the point of a gun.
И второй выстрел не последует.
And no second shot will be fired by either gun.
Говорят, вы собираетесь продать порох республиканцам.
They say you're going to sell the gun powder to the Republicans.
А ты сможешь сидеть здесь с тем же старым пистолетом в руке.
You can sit there with the same old gun cocked on your lap.
И мы просто шли по своим делам, я его держала, а потом из ниоткуда кто-то подошел к нам, тыча пистолетом в моего мужа, и мы просто...
And we were just walking along, minding our own business, and I held on to him, and then, out of nowhere, someone came right at us, pointing a gun at my husband, and we were just... Dougie!
пистолет выстрелил, это напугало меня, и мой Даги он приемом карате ударил его в горло, и я пару раз ударила его.
The gun went off, and it scared me, and my Dougie, he gave him a good old karate chop in the throat, and I punched him a couple times.
Бобби, у нее пистолет.
Bobby, she's got a gun.
Ральф! У него пистолет, Расс!
Ralph... he's got a gun, russ!
Ты положил пистолет в эту машину?
Did you put a gun in this car?
Я не знала, что там пистолет!
I didn't know it was a gun!
Думаешь, я стала бы класть коробку на заднее сиденье к Ральфу, если бы знала, что в ней пистолет?
Do you think I would have put it In the backseat of the car with ralph If I knew it was a gun?
Судя по всему, этот малец нашел пистолет в машине и через окно выстрелил в "Два Р".
That kid found a gun, evidently, In the back of this van And shot through the window into the double r.
Я видела выстрелы из окна.
I saw that gun go shooting out the window.
Убери пушку, Рэй.
Put the gun away, Ray.
Ты знаешь, что пушки у меня нет.
You know I don't have a gun.
Вторая держит пистолет, но бросает его и отходит, увидев оперативников.
The other holds a gun, which she drops as she backs away when they enter.
Зачем ты здесь стоишь с автоматом?
Why are you standing here with a gun?
На позиции.
Put that gun up, now.
- Давай сюда пушку, блять!
- Give me your fucking gun!
А ещё я захватил пистолет.
I also brought my gun.
Пистолет.
A gun.
Дай мне пистолет и я отвечу на все вопросы.
Just give me the gun, and I'll answer all your questions.
Принесете мне пистолет, потом поговорим.
Bring me the gun and we'll talk.
Мне нужен пистолет.
I need that gun.
Тогда сделай оружие и мне.
Then make me the gun.
Отзови своих солдат и прикажи им сдаться, или я клянусь Богом, застрелю тебя твоим же пистолетом.
- Call your men off and tell them to surrender, or I swear to god, I will shoot you with your own gun.
- Готовьте орудия левого борта, цепные ядра.
Gun crews, prepare the starboard batteries, double shot!
- Канониры!
Gun crews!
Вкатить пушки, закрыть пушечные порты.
Haul in the guns. Close all the gun ports.
Из-за стрельбы в школах у наших детей теперь учения по безопасности.
I mean, we're living in a time where our little ones have lockdown drills at school because of gun violence.
Может, и мне купить пистолет?
Maybe I should get a gun.
Но если направить это оружие в нужную сторону...
But... if you point that gun in the right direction...
Но в наше время всем выдают пистолет с болтами.
But nowadays, they have this bolt gun.
Откуда у тебя пистолет?
Why have you got a gun'?
Теперь расскажите про пистолет
Now explain the gun.
Откуда у тебя это оружие?
Where did you get that gun'?
Мы должны забрать пистолет.
We have to get the gun.
- Почему у тебя пистолет у тебя?
- Why do you have the gun?
Но он был пьяным маньяком с пистолетом!
But he was a drunken maniac with a gun!
Брось пистолет, Начо.
Throw away the gun, Nacho.
Пожалуйста, брось пистолет.
So throw away the gun, please.
- Если ты выбросишь пистолет...
- If you throw the gun away...
Только у некоторых из нас есть пистолет.
It's just some of us have a gun.
Отдайте мне пистолет.
Please hand me that gun.
Пистолетом.
With a gun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]