Hickory translate English
120 parallel translation
Да ты Хикори Шорта разделаешь под орех.
Why, Hickory Short would be a cinch for you.
Да, кстати, вы сегодня не видели Хикори Шорта?
Oh, by the way, you haven't seen Hickory Short around here today, have you?
Вы имеете в виду Хикори Шорта - картёжника?
You mean Hickory Short, the gambler?
Когда-нибудь встречала там Хикори Шорта?
Well, ever see Hickory Short around?
Могу я увидеть Хикори Шорта?
I'd like to see Hickory Short.
Я Хикори Шорт.
Well, I'm Hickory Short.
Очень хорошее, Хикори.
Very good, Hickory.
Кажется, я тебя сделал, Хикори.
I think I got you, Hickory.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Hickory, that was nice of you to send me that fizz water.
Думаю, я тебя бью, Хикори.
Well, I think I top you, Hickory.
Да какая разница, Хикори?
Oh, what's the difference, Hickory?
Хикори Шорт, да?
Hickory Short, huh?
- Да, Хикори Шорт.
- Yeah, Hickory Short.
Поторопись и привяжи лошадей!
Get them horses loose! Where's Hickory?
Хикори! Хикори!
Hickory?
А меня Хикори?
And me, Hickory?
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
I have a very important conference every Wednesday night at the Hickory Tree.
- В "Гикори"?
- Hickory Tree?
Он может взять деревянную палочку и увидеть в ней магию.
He can take a little hickory stick and see magic in it.
Я принес вам эти орехи как часть моего долга, за ограничение владения.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Вы принесли нам орехи однажды утром.
You brought us some hickory nuts one morning.
Бен, но где же палочки из гикори для них?
Ben, where are those hickory sticks?
Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"?
Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"?
Ну : может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому : что мой отец был со мной очень суров.
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was so hard on me when I was a boy.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
She lived in Singapore, but then her husband died, and now she's the housekeeper at a hostel, a student hostel in Hickory Road.
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
To begin, I must make the acquaintance of the students at 26 Hickory Road, but in a manner that will not, how you say, wake up the suspicion?
Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. Вызывающее у меня опасение.
There is something here at Hickory Road that I do not like... that causes me to fear.
Мистер Пуаро! К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
Mr Poirot, Celia Austin and Colin McNabb are here to see you, from Hickory Road.
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
We were friends. But we're all friends at Hickory Road. Tell me, Mademoiselle Valerie.
Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим.
There is something here at Hickory Road, something behind these two deaths that we do not see.
В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
On the day that the police came to Hickory Road.
Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
You return now to Hickory Road, Chief Inspector?
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
And for this reason you were working... in the shop with the rucksacks in Hickory Road?
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
There is something strange about the rucksacks in Hickory Road. One :
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
There is no mystery as to who was stealing... most of the objects from number 26 Hickory Road, or why.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом.
Perhaps the policeman is coming to Hickory road to investigate, using the death in Soho as an excuse to make a visit.
К своему удивлению, она увидела сына сэра Артура Стенли, живущего в доме 26 по Гикори Роуд под другим именем.
Because she saw to her amazement the son of Sir Arthur Stanley, who was living at 26 Hickory Road under a name that was assumed.
ќднако Ќесгибаемый √ икори ( так его прозвали американцы Ц гикори это разновидность произрастающего в — Ўј ореха ), не будучи трусом, встретил их атаку во всеоружии и наложил на законопроект вето.
But Jackson weighed in with both feet. "Old Hickory," never a coward, vetoed the bill.
- Что это, гекори?
- What is that, hickory?
- Получи звездюлей.
- Eat hickory.
А потом хорошенько прошлись нам по спинам веничками.
And then they hit us with those hickory sticks.
"Хикори Фармс".
Hickory Farms.
Копаясь тут, ты продырявила упаковку корзины "Хикори Фармс"!
Rooting around in there, you poked a hole right through this Hickory Farms basket!
Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
We've got the Hickory a maintenance and supply boat that sails with the fleet.
Как я понял, я буду говорить с капитаном Hickory?
So I'll talk to the captain of the Hickory?
- На связи USS Hickory.
- This is the USS Hickory.
Hickory, это Белый Дом.
This is the White House.
Ясно.
We'd like your assistance at Hickory Road, sir. Right.
Я только что с Гикори Роуд.
I've just come from Hickory Road.
Гикори Роуд.
Hickory Road.