English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / Insane

Insane translate English

7,291 parallel translation
И вся твоя семья такая.
Your whole family is insane.
И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде.
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor.
С ума сошёл?
Are you insane?
- Ты сошёл с ума?
- Are you insane?
- Ты несёшь бред.
- You sound insane right now.
Мы встретились с 37 сумасшедшими женщинами.
Dude, we have met 37 insane women.
Мы на свадьбе, и закуски в форме сердца.
Insane. We're at a wedding, it's in the shape of a heart.
Я спятил.
I'm insane.
А что, если просто... ну, не знаю, пустить их в пляс?
Or, what about just go, I don't know, just go insane?
Ты с ума сошел?
Are you insane?
- Это безумие.
- This is insane.
Иди помоги Конору с чаем или я буквально сойду с ума.
Go help Conor with the tea, or I'm literally going insane.
Я люблю свою страну. Но не секрет, что наше правительство как с цепи сорвалось.
I love my country, but it's no secret my government's going insane.
Какие безумные цены
These prices are insane!
Вы сочтете это за безумство, но я просто хотела её взять на руки.
I know this sounds insane. But I just wanted to hold her.
Безумие какое-то.
This is insane.
- Нет, отчего же.
- Are you insane?
Тотальный ужас.
Totally insane.
Твоя ревность просто с ума сводит
Your jealousy is insane.
Семира с каждым днём всё больше помешана на власти.
Semira grows more insane for power with each day.
И без стыда без денег Забегу в автобус, вот и я и я храбрая, сумасшедшая Посмотрим.
# And live inside each scene # # Without a nickel to my name Hopped a bus, here I came # # Could be brave or just insane #
Одной из таких жертв стал наш талантливый коллега, он пал от рук безумного маньяка.
One of these victims is our talented and promising colleague who has been killed by an insane maniac.
Это будет невероятно!
This is gonna be insane!
Это сумасшествие, я знаю.
It's insane, I know that.
- Это было какое-то безумие.
Right? Oh, my God, yes, that was insane.
Безумие.
It's insane.
- Это было круто, да?
It was insane, wasn't it?
Это просто какой-то сон...
If this is correct, then it's insane!
Невероятно.
This is insane!
Ты совсем рехнулся!
Are you completely fucking insane! ?
Конец сезона уже на носу, так что штурмуйте склоны, пока можете и не забудьте записаться на воскресную важную гонку где определится лучший лыжник горы.
End of the season is right around the corner, so get those turns in while you can, and don't forget to sign up for the big race this Sunday, which will determine the best skier on the mountain. That was totally insane.
Там мы поженимся и как только она получит наследство, я скажу, что моя жена сошла с ума и запру ее в сумасшедшем доме.
There, we will get married, and once she receives her inheritance I'll say that my wife has gone mad and have her locked in an insane asylum.
Может потому что дом огромный, она и сошла с ума?
Maybe the house was too big so she went insane?
Прямо в лечебницу.
And into an insane asylum.
Её мы запрём в лечебнице под моим именем.
One to be locked in the insane asylum under my name and cannot escape.
Он даже хотел бросить вас в психушку.
He even wanted to throw you into an insane asylum.
Ёто мен € с ума сводит.
It's driving me insane.
ќна алкоголичка, безумна € и оставл € ет собачьи какашки на полу.
She's a drunk, she's insane, she let the dogs shit on the floor.
Послушай, ты в своем уме?
Listen, are you insane?
Сестренка, серф-вот это безумие.
Sis, the surf here is insane.
- Вы ненормальный.
- You're insane.
Это безумие.
This is insane.
Рейтинги взлетели до небес.
The ratings are officially insane.
Это безумие!
It's insane!
— Крыша, блядь, поехала?
Fucking, fucking insane!
— Сошла с ума?
- Insane
Хочешь сказать, что он был не в себе?
What are you saying, he was, he was insane?
Вы с ума сошли?
Are you insane?
Это было... безумие.
That was... insane.
Это безумие.
That's insane.
Оскар, ты тоже слышишь это голос или ты окончательно свел меня с ума?
Oscar, do you hear that little voice, too, or have you finally driven me insane?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]