English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / Io

Io translate English

159 parallel translation
- Не будь ребенком, ты должен знать, что девушкам надо :
He is not child, I know better than You Io than they need :
У него есть доллары, ты понимаешь?
ÉI has dollars, Io you understand?
Ленка с Виктором придут, начнут играть, а звука нет.
Lena and Victor will come and start to play, and Io, no sound.
Ио, самая близкая к Юпитеру, Европа, еще дальше от Юпитера - Ганимед, и самая дальняя из крупных лун -
Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto.
По склонам вулканов текут реки расплавленной серы, вероятно, они являются причиной необычного цвета Ио.
Rivers of molten sulfur flow down the sides of the volcanic mountains and are the probable source of Io's distinctive colors.
- Привет друзья, я Чикини Барноба.Как вы знаете, я люблю принцессу Кристину и она любит меня.
Hello, I am Cecchini Barnaba. Io love Princess Cristina and she loves me.
"Дискавери" был вытолкнут в направлении Ио.
Discovery's being pulled towards Io. Or pushed away from Jupiter. Whichever.
Сколько осталось времени до того как он столкнётся с Ио?
How long before it impacts on Io?
Мы вероятно зафиксируем больше когда подойдём ближе к Ио.
We'll probably find more of it when we get close to Io.
Мы подходим к орбите Ио там где находится "Дискавери".
The time has come to put ourselves in an orbit around Io which is where the Discovery is.
Если всё пойдёт как надо, мы выйдем на орбиту Ио.
If all goes well, we'll wind up in a gentle orbit around Io.
Мы хотим послать команду внутрь этого 800-сот футового кораблекрушения парящего вокруг Ио проверить можем ли мы спасти эту посудину прежде чем она сойдёт с орбиты.
We're going to send a boarding party over to climb inside this... 800-foot-Iong shipwreck floating over Io... to see if she can be rescued before her orbit gives out.
Двигательной системой можно управлять в ручную Так что мы сможем столкнуть "Дискавери" с его гиблой орбиты.
The drive system could be operated manually so we were able to pull Discovery away from its decaying orbit around Io.
Должен сказать, что чем дальше я буду от Ио тем счастливее я буду.
I must say, the farther away I get from Io the happier I am.
- А я - Гианелло Франческо!
- Io Gianello Francesco!
Мы быстро выследим его.
We go apanhá-Io, at his time.
Карл... принеси мне кабель и устройство ввода-вывода.
Carl, can you get me some cable and that IO interface, please?
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk ГЕЙТС МАКФАДДЕН - доктор Беверли Крашер
Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk?
На Ио ты выбросила одного из них в окно третьего этажа.
You threw one out of a third-story window on Io.
Источники сообщили, что он выступит с большой речью В новогоднюю ночь с борта своего лайнера, который будет находиться в районе точки перехода недалеко от ИО.
Sources have hinted that he'll give a major policy speech New Year's Day from the jump point on Io.
Причиной болезни вице президента стала вируснапя инфекция и он присоединится к туру по возвращении корабля с Ио.
The vice president is suffering from a viral infection and will join the tour as it returns from Io.
Станция Ио высылает медицинские корабли но боюсь, что напрасно...
Station Io is dispatching hospital ships but it doesn't seem possible...
Ио, Марс.
Io, Mars.
Это был невероятный карьерный взлет.
Io was a great career move.
Нет-нет. В прошлый раз я импровизировал и закончил словами, "Где уж нам уж выйти замуж!"
Last time I left a spontaneous message I ended up using the phrase, "Yes, indeed-io."
Но не прощает мстительное сердце.
If thy revengeful heart cannot forgive Io, here.
- Он как возвращался с Ио, когда всё начало к чертям разваливаться.
He was on his way back from Io when all hell broke loose.
В ответ на заявления о заговоре против правительства президент ввёл на Земле военное положение и приказал Марсу и Ио принять такие же ограничения.
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions.
Мы только что получили видео о схватке между кораблями ВС Земли, которая идёт даже сейчас возде транспортного пункта на Ио.
We have just received raw footage of a firefight between Earthforce ships... taking place even now at the transfer point on Io.
Вы уверены, что всё идёт как надо? - Борт N1 никогда не вернётся с Ио.
- "You're sure it's done?" - "Earthforce One will never return from Io."
- Борт N1 никогда не вернётся с Ио.
Earthforce One will never return from Io.
Холлоуэй.
Hol-Io-way.
- ¬ ообще-то, € играю в бейсбол. Ќадеюсь, ты также € вл € ешьс € поклонником творчества мистера ¬ ебстера?
So I said to her, "Sophia, darling, tu sei molto Bella, ma io preferisco uomini."
Пе длу.
Pe... Io. That's not bad...
Суини! Если ты хоть что-то выболтал прессе, будешь уволен!
Sweeney, find out if the IO gave any of this to the press, and if he did, I'll have his job.
Я mammate, ты
? Io mammate, tu?
Я, плохо будет cН нужно gi
? Io, guai ci'ha già passato?
- Что это такое?
- What is the deal-io?
Первая, главная, луна - Ио. Это очень беспокойный спутник, на нем много вулканов, действующих почти без перерыва.
The first major moon you come into is Io, which is this very active place, with lots of volcanoes.
На поверхности Ио более ста вулканов, некоторые размером с Калифорнию. Они затухают и вновь оживают.
Io is a wonder pockmark with over a hundred volcanoes, some the size of California which seem to turn themselves on and off.
Я написала его для моего отца в тот единственный день, когда мы были одни,.. ... он и я.
L'ho scritta per mio padre I'unico giorno che siamo rimasti soil..... io e lui.
Ио... ион... и это могло? ...
Ion--io--c--could that- - alter dna?
Придется лечить её с помощью DTIC и высокой дозы IO-2
Have to hit her with the DTIC and high dose IO-2 instead.
Это очень токсично.
IO-2. That's pretty toxic.
С тобой отправлюсь я на корабле к морям, высохшим уже давно.
With you, I will leave Con te partiro on ships for seas which, I know su navi per mari che, io lo so, no, no, exist no more. no, no, non esistono piu.
Мы вместе их пересечём.
With you, I shall experience them. Con te io li vivro.
МАЙКЛ ДОРН - лейтенант Ворф.
? Cha Worf Toh'gah-nah Io Pre'tOk? ?
Перевод :
In te, vivo ravviso ll sogno ch'io vorrei sempre sognar
Ёти наклоны холма Yuanyang графство погрузите почти 2 тыс € чи метров к полу ƒолины – ед - – ивер
These hill slopes of Yuanyang ( ÔªÑô [ÏØ] ) county plunge nearly 2 thousand meters to the floor of the Red River Valley
Ёто - карст ландшафт известн € ка, который стал изображением определени € южного ита €
This is the karst ( ¿ ¦ Ë ¹ ÌØ ) a limestone terrain which has become the defining image of southern China

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]