English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / Isla

Isla translate English

97 parallel translation
Остров Нублар - наша витрина, приманка для богатых туристов.
Isla Nublar was just a showroom, something for the tourists.
Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность?
Are you saying you wouldn't want to get onto Isla Sorna and study them if you had the chance?
Я заказал самолет для полета в Исла-Сорна... и мы хотим чтобы вы стали нашим гидом.
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. And we'd like you to be our guide.
( Голос в наушниках ) Неопознанный самолет приближается к Исла-Сорна, это заход на Сан Хуан.
MAN : Unidentified aircraft approaching Isla Sorna, this is San Juan Approach.
Это был Исла-Нублар.
That was Isla Nublar.
А это Исла-Сорна, место "Б."
This is Isla Sorna, Site B.
Капитан Барбосса и его мерзавцы обретаются на Острове Смерти.
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Мистер Воробей, вы пройдете с этими бравыми солдатами к штурвалу и возьмете курс на Остров Смерти.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Капитан, кажется, члены команды, ну и я тоже, надеялись, что добыча будет погуще. Исла де Муэрта канул в пучину вместе с сокровищами.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Я была на Исла де Муэрта и видела клад своими глазами.
I have been to the Isla de Muerta. I have seen the treasure myself.
Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта, вы решили спасти меня от жуткой участи.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
Курс на Исла Крузе.
Chart a course to Isla Cruces.
* Прекрасный остров
* La Isla Bonita
О, прекрасный остров ( La isla bonita )
La isla bonita
У Макса всё отлично, Айле нравится садик.
Max is doing brilliantly, Isla's loving nursery.
Ислa де Мyэpтa, пoмнишь?
Isla de Muerta, remember?
* На острове счастья *
La isla bonita
Туристов там меньше, чем на Исла-Мухерес, но... Остров женщин.
It's less touristy than Isla Mujeres, but... mm.
Если мы хоть чем-то разозлим Доббса, нашим единственным выходом будет Райский Остров.
If we cross Dobbs in any way, our only other option is Isla Paradiso.
Мы с Зарёй ездили на отдых на курортный остров Ила Верде.
Oh, Dawn and I went on a vacation to a resort island called Isla Verde.
Значит так, мне всего лишь нужно по быстрому доплыть до Ила Верде, найти Кафе Артисте, а они подтвердят историю Кирка.
Okay, all I gotta do is take a quick ferry to Isla Verde, find Café Artiste, and they'll back up Kirk's story.
Если вы посетите Ила Верде, обязательно попробуйте смертельную зависимость от Стрюпо.
So if you visit Isla Verde, be sure to say "ahoy" to the crushing addiction of Strupo.
- Знакомьтесь, это Айла Роуз Каббот.
Everyone, meet Isla Rose Cabbot.
Я знаю, что мало смыслю в материнстве, но если бы кто-то постучался ко мне в дверь в поздний час, даже настоящие социальные работники, и попытались забрать Айлу, я бы отбивалась и орала на всю округу.
Alan, I know I'm new to this motherhood thing, but if someone turned up at my door late at night, even real social workers, and tried to take Isla, I'd be kicking and screaming the place down.
Нам с тобой кое-что надо обсудить, но очевидно, Айла Хорнби не нужна.
All right, we've got some things to talk about, but obviously, Hornby wants nothing to do with Isla.
Он не знает про Айлу.
He doesn't know about Isla.
И Айла когда подрастет, захочет узнать отца.
And Isla, when she's older, she'll want to know about her father.
Айла Роуз.
Isla Rose.
Я хочу быть хорошим отцом для Айлы.
I'd like to be a proper father to Isla.
Я сказала ему про Айлу.
I told him about Isla.
Дэвид Хорнби хочет не только отношений с Айлой.
David Hornby doesn't just want a relationship with Isla.
Если я вернусь к ней и скажу, что вы не хотите сотрудничать с нами, неужели вы правда думаете, что получится опять увидеть ее, или Айлу?
So if I go back to her and say that you won't cooperate with us, do you really think there's a chance that you'll get to see her, or Isla, ever again?
Я хочу, чтобы ты регулярно общался с Айлой.
I want you to have regular contact with Isla.
Мама сидит с Айлой.
Mum's staying over with Isla.
Я волновалась, что влажность на остро...
I was worried that the humidity on the isla...
Добро пожаловать на Исла Нублар, в "Мир юрского периода".
Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World.
Команда Сент-Мари сыграет с командой острова Джонас в финале межостровного чемпионата!
'Team Saint Marie will play Team Isla Jonas'in the finals of the 2015 Inter-Island Championships!
Она ведущий игрок в команде острова Джонас.
She's the star player with Team Isla Jonas.
Остров Джонас в финале с Сент-Мари.
Isla Jonas are in the final with Saint Marie.
Новый губернатор острова Джонас... и близкий личный друг.
Governor-Elect of Isla Jonas..... and close personal friend.
Сент-Мари в зелёном, остров Джонас в голубом.
~ Saint Marie in the green. Isla Jonas in blue.
В номере убрались рано по просьбе тренера команды острова Джонас, Хэнка Леймона.
The room was cleaned early at the request of the Isla Jonas coach, Hank Laymon.
Помню, я подумала, Джонас рано начали.
'I remember thinking Isla Jonas was starting early.
Проверьте систему видеонаблюдения, если она у них есть, и отели, в которых недавно жила команда острова Джонас, и проверьте, правда ли, что сказал Хэнк Леймон об уборке в номерах.
Check the resort CCTV, if they've got any, and also check the hotels that Team Isla Jonas have stayed at recently and check that what Hank Laymon said about them having their rooms cleaned is true.
- Я навёл справки об отелях, где жила команда острова Джонас в последние полгода, их всего шесть.
~ Er, I ran a check on all the hotels that the Isla Jonas team stayed at in the past three months, six in all.
Она находилась на острове Сорна, в 80 милях от Нублара.
That was on Isla Sorna, 80 miles from Nublar.
Мы на острове Сорна.
We're on Isla Sorna and we need to find...
* Остров счастья *
Oooh, yeah La isla bonita
* Остров *
La isla
Остров называется Хольбош, расположен недалеко от Канкуна.
It's called Isla Holbox, off the coast near Cancun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]