English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ J ] / Junk

Junk translate English

2,164 parallel translation
Я сторговал кнопку за утиль Мередит, хрень Келли, мусор Филлис, барахло Оскара, чушь Стенли, хлам Райна, отходы Крида, и за самого крутого кальмара, что только имела в жизни Эрин.
I traded a thumbtack for meredith's junk, for kelly's crap, for phyllis's garbage, for oscar's trash, for stanley's crap, for ryan's junk, for creed's garbage, for a very cute squid that erin happened to have.
Само собой, но все это... вот это барахло... макулатура из лавки старьевщика.
Right, but all this, this lot here, this is all second-hand junk shop copie
Пять грамм на то, что я сострелю пинья коладу с головы твоей жены!
Five grams of junk says I can shoot a piña colada off your wife's head.
Боже, я не видела это с тех пор...
My God, I haven't seen this junk in...
Что за кусок мусора!
What a pile of junk!
Пошли, мужик, а то я себе сейчас кое-что отморожу.
Come on, man, I'm freezing my junk off out here.
Такой отрыв в течении 20 лет привел к созданию этой кучи хлама.
Chilling hard-core for 20 years is what let all this junk pile up.
Ўкварки - это даже не еда.
Pork rinds are junk food.
Старая развалина.
Piece of junk.
Дедуля, давно бы избавься от этой старой развалины.
Get rid of that piece of junk, Gramps.
Это я "старая развалина"?
Did you just call me a piece of junk?
- Это просто старое барахло.
- It's just a piece of junk.
А комната, полная барахла, это на самом деле старое компьютерное оборудование.
Okay. And the room full of junk its actually old computer equipment.
Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей.
To everyone else, the world is full of junk- - meaningless, ugly, broken things.
Дотронешься до моей пушки, вызову полицию.
Ah, you touch my junk, I'm calling police.
Эти проклятые рекламы.
Bloody junk mail!
Дорогие, сограждане! Как вам известно, шкала TMI была введена очень давно, для того, чтобы каждый американец имел равные возможности для измерения своего хозяйства
the TMI scale was implemented long ago to assure that each and every American could accurately measure their junk.
Фактически, ты можешь начать прямо сейчас с меня, если разрешишь подергать твой хрен за 20 баксов.
In fact, you can start with me right now by letting me pull on your junk for 20 bucks.
Твоё хозяйство на диван свисает, чувак.
Your junk's all over the couch, dude.
Это мой дом, мой диван, моё хозяйство.
It's my house, my couch, my junk.
Особенно учитывая, что это всего лишь купоны и разная рассылка.
Especially considering It's coupons and a bunch of junk mail.
Слышащие люди очень отвлекаются на всякую ерунду.
Hearing people have so much junk vying for their attention.
Но я росла с тремя братьями, и эти болваны вечно свои стручки дергали, так что ничего нового я не увидела.
But I grew up with three brothers and those fools always have their hands in their junk. So it's nothing I haven't seen before.
Она не употребляет нездоровую пищу, верно?
She's not having junk food, right?
Давай же, кусок металлолома.
Come on, ya hunk of junk.
Здесь не должно быть никакого старья.
Can't be any junk lying around here.
Я думал, что это просто мусор,
I thought it was some old junk,
Я думал, что это мусор со двора ДиЛарентис.
I thought it was junk from the DiLaurentis's yard.
Я могу делать все, что хочу, с мусором на моей территории.
I can do whatever I want with junk I find on my property.
Единственная, кому я разрешу касаться моего добра, так это той рыжей потаскушке.
The only one who's allowed to touch my junk... is that red-skinned vixen.
Это последнее предупреждение, а потом я выпущу 50 тысяч вольт прямо по вашим яйцам.
It's last warning, and then I'm gonna tase you. That is 50, 000 volts straight into the junk.
Убери руки со своего "хозяйства"!
Oh, get your hands off your junk!
Может там ерунда какая-то.
It could be filled with junk.
Это не мусор.
It's not junk.
Я просто хотел занести этот пакет вредной еды.
oh, okay, well, i just wanted to drop off this bag of junk food.
В прошлый раз дядя Митчелл принёс пакет со сладостями, потому что они с Кэмом спели дуэтом.
the other day, uncle mitchell brought over a bag of junk food so he and cam could do a jew fast.
Хорошо, потому что теперь все в муниципалитете шлют мне фото своих причиндалов, спрашивая, нет ли у них свинки.
Okay, because now I have everyone in City Hall sending me pictures of their junk, asking me if they have mumps.
Ключи в мусорном ведре.
Key's in the junk drawer.
Другая сторона постарается убедить присяжных, что наши утверждения ненаучны, что существует множество причин возникновения рака...
The other side is gonna try to convince the jury that we're using junk science, that the cancers can be attributed to other sources...
- Мне надо в туалет.
You're junk. I have to go to the bathroom.
Обычный хлам, но...
It's just junk really, but...
Под мемориальной доской глубокая ниша с кучей барахла.
The plaque was just covering up a hole with a bunch of junk in it.
Нет, если ты не хочешь, чтобы весь мир думал, что у тебя сыпь.
Not unless you want the whole world to think you used to have rashy junk.
Да просто старый хлам.
Oh, just some old junk.
Я думал, это просто старый хлам, пока ее не увидел твой отец.
I thought it was some old junk till your dad saw it.
Я могу делать все, что хочу, с мусором, который нахожу на своей территории.
I can do whatever I want with junk I find on my property.
Так, всем застегнуть штаны.
All right, put your junk away, both of you.
Нашёл кучу колдовской дряни в их вещах... наверняка, её.
Found a bunch of hex junk in their stuff - - clearly her thing.
Ты клялся... защищать свою страну. И вот ты лежишь голый... и заваленный наркотой.
You swore... to defend your country, and here you are, up to your naked... junk... in drugs.
Ох, убрать, убрать.
Ah, junk, junk.
Который мы оставили в камере хранения
That's what they did with all the junk that we left behind in the storage unit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]