Koro translate English
39 parallel translation
Дед, наверно, предпочел бы, чтобы я вообще не родилась... Но он изменился...
My koro wished in his heart that i'd never been born... but he changed his mind.
- Надо быть с ним внимательнее.
Gotta watch that koro sometimes.
- Твой дед просто... ищет то, что уже не существует.
Koro is just... he's just looking for something that doesn't exist anymore.
Деду твоему, в первую очередь, нужен кто-то святой.
In his head, your koro, he needs a prophet.
Твой дед глубоко верит, что он был единственный.
Your koro made himself believe so strongly that he was gonna be the one.
Ты знаешь, дед делал со мной тоже самое..
You know, your koro, he did the same thing with me.
Дед будет сердиться, если увидит тебя курящим.
Koro's gonna be pissed off when he sees you smoking.
- Дед знает, что ты тут.
- Koro know you're doing that?
- Твой дед классный.
Koro's cool, eh?
Не надо было бить дедушку так сильно.
You shouldn't have hit koro like that.
- Дед знает об этом?
- Does koro know about this?
Деду нужна тишина.
Koro needed quiet.
С глубокой любовью и уважением я хочу сказать моему дедушке, Коро Апирана.
This speech is a token of my deep love and respect... for Koro Apirana, my grandfather.
Куру знает, что задумано.
Koro knew what it meant.
Это будет им экзамен... В этот раз экзамен для Коро.
It was a test... but for koro this time.
Ta-Koro приветствует три команды.
Ta-Koro welcomes three teams.
От деревни пустыни Почтовых-Koro, медные победители маски и бесспорные kohlii чемпионы,
From the desert village of Po-Koro, copper mask winners and undisputed kohlii champions,
От светлых морей Ga-Koro, претенденты, Hahli и Macku!
From the shining seas of Ga-Koro, the challengers, Hahli and Macku!
И от Ta-Koro, ваш собственный Капитан Охраны и Летописец непосредственно,
And from Ta-Koro, your own Captain of the Guard and the Chronicler himself,
Цель и турнир идут в Ga-Koro!
Goal and tournament go to Ga-Koro!
Поздравления к Ga-Koro!
Congratulations to Ga-Koro!
Они достигнуты Ta-Koro!
They're headed for Ta-Koro!
Ни один не нарушил Ta-Koro's ворота прежде.
None have breached Ta-Koro's gates before.
- Я не жалуюсь о Ta-Koro.
- I don't complain about Ta-Koro.
Барабаны Koro принесите sorrybad историю.
The drums of the Koro bring a sorrybad story.
Ta-Koro's уведенный, Люа.
Ta-Koro's gone, Lewa.
Ko-Koro!
Ko-Koro!
"Onu-Koro шоссе." Не использовался во время.
"Onu-Koro highway." Hasn't been used in a while.
Matoran Onu-Koro!
Matoran of Onu-Koro!
Джоллер, Капитан Охраны из Ta-Koro, и Takua Летописец, даже теперь ищите Седьмой Тоа!
Jaller, the Captain of the Guard of Ta-Koro, and Takua the Chronicler, even now seek the Seventh Toa!
Добро пожаловать в Onu-Koro!
Welcome to Onu-Koro!
Они взяли Onu-Koro.
They've taken Onu-Koro.
- Маска света не была в Onu-Koro.
- The mask of light wasn't at Onu-Koro.
34 ) } kiken na junsuisa boku de sae moteamashiteita реальность и сердце мое обратятся в ничто... 34 ) } jikan to kokoro dake ni natte
I was overwhelmed by this painful unadulterated danger. 30 ) } hii kana jasui sa boku wa sai motte anou shite ita It's become nothing but waxing and waning in my heart... 28 ) } chikan dou tte koro dekeru na aa tte
Но никаких детей, я пока еще не хочу становиться дедушкой.
But don't have a kid,'cause I don't want to be a koro just yet.
- Может, у тебя "коро".
- Perhaps you've got "koro".
- "Коро"?
- "Koro"?
"Коро" по-малайски означает "головка черепахи".
"Koro" in Malayan means "turtle's head".
- Я жду дедушку.
- I'm waiting for koro.