English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ L ] / Locker

Locker translate English

2,712 parallel translation
Тем не менее, никто не заслуживает издевок за то, что его фальш-заперли в фальш-здевалке.
Still, no one deserves to be mocked for being mock-locked in a mock locker.
Мы нашли небольшой арсенал в шкафчике в его гараже.
We found a small arsenal in that locker in his garage.
- Пункт 1, Закон бара.
Locker room law.
Парень, чей ящичек, был рядом с его ящичком в раздевалке, однажды открыв его дверь прочитал, послание Мендозы, которое то написал там чёрным маркером :
Uh, the guy that got his locker next, when he opened it, Mendoza had written, uh, in black magic marker on the inside of it :
Не помню, чтобы ты ее дома носила, так что она наверное все еще в твоем шкафчике рядом с зонтом.
I didn't see you wear it home, so I think it's still in your locker next to your umbrella.
Ходить по раздевалке голым и предлагать людям дольки мандарина. ( сорт клементина )
Walking around the locker room naked and offering people sections of a tiny clementine.
В большем порядке чем ты, находясь в женской раздевалке.
Cooler than you in a ladies'locker room.
Я могу надеть один из этих костюмов "Повелителя бури".
I could just put on one of those "Hurt Locker" suits.
Это из шкафчика с уликами?
That from the evidence locker?
Теперь эти несчастные коты рыдают в раздевалке.
Those sad cats crying in the locker room.
А Сайлас мог бы узнать о шкафчике 42?
Now, would Silas know about locker 42?
Чёрт, да когда я только начал работать, в какую раздевалку не зайди, все стены были обклеены разворотами из "Хастлера".
I mean, hell, when I first started working for the city you'd walk into some locker rooms, they'd have hustler centerfolds taped up.
Протест против осмотра шкафчиков без согласия студентов?
Protesting locker searches without student's consent?
На прошлой неделе мы изъяли пачку сигарет из шкафчика старшеклассника.
Last week, we confiscated a pack of cigarettes from a senior's locker.
Это её шкафчик.
That's her locker.
Мы же камеру 1207 ищем, правильно?
Looking for locker 1207, right?
Мы нашли его фальшивое исследование в твоем хранилище в "Опа-лока".
We found his bogus study in your storage locker in Opa-locka.
Вы можете найти ключ от ящика хранения и принести сюда, пожалуйста?
Can you find the key to the storage locker and bring it in here, please?
Вам понравился кабинет?
Find your locker okay?
У меня есть связи в средней школе, и будь уверен, ты получишь самый вонючий шкафчик, самых вредных учителей, и дополнительные занятия физкультурой.
I have connections in middle school, and I can make sure you get the smelliest locker and the meanest teachers and extra gym.
Обыск шкафчиков.
[Man] Locker search. Everyone line up.
У меня есть запасной В моем шкафчике.
I keep an extra one in my locker.
Что хочет сказать детектив Лонгворт, что мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ваша раздевалка была открыта.
What Detective Longworth means is we will do everything in our power to make sure your locker room stays open.
Сейчас нам нужен доступ всего к одному шкафчику, Лориному.
Well, we only need access to one locker right now, and that's Lori's.
Я предположу, что тот, на котором нет фотографии голой дамы.
I'm gonna go with the locker that doesn't have the picture of a naked woman on it.
- Мне понадобится список игроков и всех, у кого был доступ к раздевалке.
- I'm gonna need a list of all the players and everyone who had access to the locker room.
Нет, я говорил, что не буду закрывать раздевалку.
No, I said I wasn't gonna close down the locker room.
В нем указаны все даты и время, когда ты неподобающе комментировал, показывал знаки и прикасался к ней в раздевалке.
It documents all the times and dates that you inappropriately commented, gestured, and touched her in the locker room.
Это раздевалка.
It's a locker room.
Она пошла в раздевалку, поэтому я ее догнал.
She headed for her locker room, so I followed her.
Я увижу тебя в следующий вторник.
( Closes locker door ) I'll see you next Tuesday.
Сначала ты все время меня отталкиваешь, а потом, когда я, наконец-то "понимаю намек", ты появляешься у моего шкафчика с печеньем?
You... you push me away forever, and then when I finally take a hint, you show up at my locker with a cookie?
Он спрятал сорок кило в камере хранения с той стороны границы.
He's got forty kilos in a storage locker across the border.
Оно было в моем шкафчике, ясно?
It was in my locker, okay?
Ее шкафчик рядом с моим.
Her locker's right next to mine.
Вы бы предпочли, чтобы я писала их кровью на вашем шкафчике?
Would you rather I wrote them in blood on your locker?
Возьми свою шапочку и мантию, Что ты оденешь под нее решать тебе, Потом верни шапочку и мантию
Bring your cap and gown, what you have on underneath is up to you, and then, afterwards, return your cap and gown to the locker, and make sure that there's not anything left in our locker
Иди и отчисти свой шкафчик.
Go clean out your locker.
Пойди убери в раздевалке.
Go clean up the mess in that locker room.
О, это мой шкафчик.
Oh, that's my locker.
Это шкафчик Эбби.
That's Abby's locker.
Так вот что ты делаешь, пока я в шкафу жую салат.
So, this is what you're doing while I'm in your locker eating lettuce.
Я спрятал кексы в своем шкафчике, а каким-то образом он узнал об этом... он назвал меня королевой кекса... как будто, что то надломилось и...
I've been mowing cupcakes at my locker, and so when he made a crack about it... he called me the cupcake queen... it was just sort of the tipping point, and...
Зак ел кексы только в раздевалке.
Zach only ate cupcakes in the locker room.
И я точно знаю... то, что происходит в раздевалке, остается в раздевалке.
And one thing I know is... what happens in the locker room, it stays in the locker room.
А вот Тедди в раздевалке не было.
Well, but Teddy wasn't in the locker room.
Я был в раздевалке.
I was just in the locker room.
.
( Locker slams )
Это было в шкафчике Ханны.
It was in Hanna's locker.
Потому что я положил тот конверт в твой шкафчик.
Because I put that envelope in your locker.
Я.. я запаниковал.
I wanted to put this in your locker, and then you... ( Crumbs clatter ) I... I...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]