Marshall translate English
3,342 parallel translation
В Маршал Филдс.
Marshall Field's.
Круче нас только яйца!
We are Marshall!
Ее имя Дженна Маршалл
Her name's jenna marshall.
Я маршал США Изабель Замбада.
I'm deputy U.S. Marshall Isabel Zambada.
Я — федеральный маршал, Бойд.
I am a deputy U.S. Marshall, Boyd.
Я ищу мистера Маршалла Хенрисса.
I'm looking for a Mr. Marshall Henriss.
Маршалл!
Marshall!
Вы утверждаете, что Кэл Макгрегор несет ответственность за крах бывшего премьера, его бывшей жены Клаудии Маршалл.
You're alleging that Cal McGregor was responsible for bringing down the former premier Claudia Marshall, his own wife.
С момента отставки Премьера всем было известно, что образно говоря, Кэл толкнул жену под автобус, чтобы сохранить собственную должность, и я призываю вас спросить у Премьера, кто слил текстовые сообщения, которые сгубили Клаудию Маршалл?
From the Premier down, everybody knows that Cal threw his own wife under the bus, metaphorically speaking, so that he could keep his own job, and I challenge you, actually, to ask the Premiere who leaked the text messages that brought down Claudia Marshall?
Ее зовут Николь Маршалл.
Her name is Nicole Marshall.
Николь Маршалл... последний раз ее видели месяц назад... 28 августа.
Nicole Marshall... last seen a month ago...
* Николь Маршалл *
What's your name? Nicole Marshall.
"Николь Маршалл". Рабочее имя...
"Nicole Marshall."
Все они поступили через неделю после исчезновения Николь Маршал..
Now all of these came in the week after, uh, Nicole Marshall disappeared.
* Я уверена, это была она.
Nicole Marshall? I'm positive it was her.
А имена Лиз Адамс и Николь Маршалл тебе о чем-нибудь говорят?
Do the names Liz Adams and Nicole Marshall mean anything to you? Huh?
Генриетта Маршалл-Паркер, ну-ка живо возвращайся обратно в свою комнату, спасибо большое.
Henrietta Marshall-Parker, straight back to the dorm, thank you very much.
Дженна Маршалл шлет это?
Jenna Marshall is sending these?
Я знаю, как ослепла Дженна Маршалл, и Гаррет об этом знает.
I know how Jenna Marshall went blind, and so did Garrett.
Тревис Маршал.
Travis Marshall.
Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал.
I was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is Travis Marshall.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
I can only speculate, but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him, and that led to his decision to commit suicide.
- Тревиса Маршалла.
- Travis Marshall's.
Но что меня тревожит во всем этом, так это то, что я была примотана к столу. Точно также, как Трэвис Маршал к алтарю.
But what bothers me about it is that I was set up on that table the same way Travis Marshall was set up on the altar.
Дай угадаю : идешь одна на сеанс 9 : 10 на "Старый" Новый год Гэрри Маршалла.
You're going alone, to the 9 : 10 showing of Garry Marshall's New Year's Eve.
Начальнику военной полиции это не понравится, сэр.
Provost-Marshall won't like it, sir.
Где Маршалл и Лили?
Where are Marshall and Lily?
Маршалла больше нет.
No more Marshall.
Маршалл и Лили почти закончили украшать свой новый дом.
NARRATOR : Marshall and Lily were almost done decorating their new home.
И теперь, как новый предводитель, я заявляю, что мы должны пойти и сделать то, что мы бы никогда не сделали, будь Лилли и Маршалл здесь.
Now, as new group leader, I say we go out and do something that we never would have done with Marshall and Lily here.
Тед, прекрати тосковать о Маршале и Лили
Ted, stop pining over Marshall and Lily.
Это Новый Маршал
That's New Marshall.
Где щиток?
MARSHALL : Where's the fuse box?
Знаешь что?
MARSHALL : You know what?
.
( Marshall groans )
Я называю её "Попробуй не врезаться в мебель и прочую фигню по пути к электрощиту в подвале, Маршал"
I call it "Try Not to Bang into All the Furniture and Stuff on Your Way to the Fuse Box in the Basement, Marshall."
Кому нужны Маршал и Лили?
Who needs Marshall and Lily?
Маршал, я вспомнила я видела коробок спичек в ящике рядом с мусоркой.
LILY ( over intercom ) : Marshall, I just remembered I saw a box of matches in the drawer by the trash can.
Эй, Маршал,
MICKEY ( muffled ) : Hey, Marshall,
Видишь, поэтому нам нужен новый Маршал.
See, that's why you bring New Marshall.
Ладно, Маршал, слушай.
Okay, Marshall, listen up.
Нет, Маршал... ты ничего не знаешь о своём доме.
No, Marshall... you don't know anything about your house.
А теперь, Маршалл, сделай три шага вперёд, при этом пригнись, чтобы не задеть сломанный вентилятор на потолке.
Okay, now, Marshall, take three steps forward, while ducking underneath the broken ceiling fan.
Ладно, Маршалл, сделай три шага вперёд, и ты у щитка.
( beep ) Okay, Marshall, take three steps forward, and you should be at the fuse box.
Нет, Маршалл... ТЫ это сделал.
No, Marshall... you did it.
Лучшая Лили и Новый Маршал никогда бы нас не ограбили.
Better Lily and New Marshall would never rob us.
Новый Маршалл похож на медведя, сбежавшего из зоопарка, а единственное, что Улучшенная Лили делает лучше, чем наша Лили, - работает рукой там, где нужно.
New Marshall is an escaped zoo bear and the only thing that Better Lily is better at than our Lily is over-the-pants hand stuff.
нам нужны Маршал и Лили
We need Marshall and Lily.
Затем годы пройдут и ты обнаружишь, что Маршал мертв и ты уже тут как тут успокоить Лили Но вдруг появляется сексуальное напряжение, и ты чувствуешь себя виноватым. но, возможно, вина и делает всё это более грязным и сексуальным.
Then the years pass, and you find out Marshall's dead, and you're there for Lily emotionally at first, but then it becomes sexual, and you feel guilty, but maybe that guilt just makes it dirtier and better...
- Потом мы поедем к Исключительному Маршалу и Единственной в своем роде Лили, потому что они - наши лучшие друзья. и они всего в 46 минутах езды.
Then, we're gonna go see Only Marshall and One-Of-A-Kind Lily because they're our best friends and they're only 46 minutes away.
Следующим утром Лили и Маршал проснулись с рассветом.
NARRATOR : The next morning, Marshall and Lily woke up to a surprise.