English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Maxi

Maxi translate English

197 parallel translation
С точки зрения шпика, смягчающих обстоятельств не существует... Он влепит тебе вышку.
There were never any extenuating circumstances, in the eyes of the beak who'd hit you with a maxi. ( 2 )
( 2 ) "Влепить вышку" :
( 2 ) "Hit you with a maxi" :
- О, и Макси, закончи день с улыбкой.
- Oh, and, Maxi, end the day with a smile.
Под макси!
Under a maxi!
Слушай, я понимаю, ты злишься на них... за то, что тебя заставляют так одеваться... но, признай это, — ты просто новая надежда, достойный представитель своего поколения.
Look, I can see you're getting all bunged up... for them making you wear these clothes... but, face it, you're a neo-maxi-zoom-dweeby.
В Польше меня звали Макси.
But in Poland they called me Maxi.
Я пользовался тем же мылом, мать твою, и когда я вытер руки, полотенце не выглядело, как дерьмо какое-то!
I used the same fuckin'soap you did, and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad!
Подушечки Макси были частью пирога.
The maxi-pads were a piece of cake.
Но речь об Энджеле, что автоматически означает сильнейшее волнение.
It's Angel, which automatically equals maxi-wig.
О, супервеликий этот Сила.
Oh, maxi big, da Force.
И он супермакси придурок, потому что сделал это прямо перед выпускным.
And he's a super-maxi jerk for doing it right before the prom.
Как насчет PAT-Maxi?
How about the PAT-Maxi?
А если у него макси-удар, мы сможем взять всю сумму с его счета.
lfhe has a maxi-stroke, we can get everything out ofhis bank account.
Они остались в машине.
They're all parked outside in a Maxi.
Как мьI будем грабить с трусами и сверхтолстьIми прокладками?
How we gonna rob somebody with panties and maxi pads?
Не стану я никого грабить с толстой прокладкой на лице!
I ain't robbing somebody with a maxi pad stuck to my face!
- Тихо! - Это что, у меня есть челюстно-лицевая область?
- What's a maxi-whatever?
Макси-Банана!
Maxi-Banana!
В 1970 во всех жилых микрорайонах Бирмингема, когда все жители работали на British Leyland, * компания, производящая автомобили ванные комнаты были цвета maxi-green.
In the 1970s, if you look at all the Birmingham housing estates, when they all used to work for British Leyland...? Yeah. Everyone's bathroom was maxi-green.
Очень вкусно.
Here, Maxi.
Потрясающе!
Maxi's rich today.
Я Макси с 7100 островов Филиппин!
I am Maxi... from the 7,100 islands of... the Philippines!
- Макси что-то натворил?
Is that Maxi?
Чёрт возьми, Макси, видимо ты заигрывал с ними!
Dammit, Maxi, maybe you were flirting with them!
- Макси, зашей мои шорты.
Maxi, sew up my shorts.
Ты ведь Макси, верно?
Maxi, right?
С этим копом мы разберёмся.
Don't worry, Maxi.
Оставь меня одного.
Go home, Maxi.
Тебе на нас наплевать, Макси?
Don't you care about us, Maxi?
Ступай домой.
Go home. Stay with Maxi.
Я думаю, нам многое надо сделать, верно?
I think we're getting maxi a lot done, don't you?
Макси, который бьет сильнее всех, стал моим братом.
Maxi, who kicks harder than anyone, was my brother.
Не нравиться мне это, Макси.
I don't like this, Maxi. - Tronje! Run!
Я брат Макси.
I'm Maxi's brother.
Макси сровняет счет!
Maxi is sure to even the score!
Макси!
Maxi!
Сейчас Макси!
Now Maxi! Run!
Что Владелец Велосипеда желает сделать, так это проехаться по деревне, как Вуди Гатри.
It's cool, Troy. You can stay. Welcome to the maxi-pad.
Когда уже есть будем?
Hey, Maxi!
Макси заботится обо мне, Не то, что вы оба.
Maxi serves me. Unlike you two.
Спасибо, Макси.
Thanks, Maxi.
- Всё шутишь? Торопись, Макси!
Hurry, Maxi!
- Макси, ты выглядишь прекрасно.
Maxi, you're looking pretty.
Макси, оставь это.
Maxi, leave that.
Повезло Виктору.
Am I not your type, Maxi?
Давай выйдем.
Any more friends like you, Maxi?
Проклинаю тебя!
Maxi, let him sit.
Эй, Макси, ты забыл про соль?
Hey Maxi, did you forget the salt? Have some fish sauce.
Давай так, Макси.
Here's the deal, Maxi.
Скажи мне, что происходит? Беда, Макси.
There's trouble, Maxi.
За Макси.
For Maxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]