English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Mea

Mea translate English

138 parallel translation
Мой муж много рассказывал о Вас, сержант.
My husband's been telling mea lot about you, Sergeant.
Обращать деньги за отпущение грехов против раскаяния, а облатки против ее секретарей.
Condemn immorality dole out absolutions for mea-culpas.
Итак, никаких повинных голов.
So no mea culpa.
Я - Миа 3.
I am Mea 3.
Миа, если это нападение, могу я спросить, какое оружие применил враг?
Mea, if this is an attack, may I ask what weapons the enemy is using?
Миа.
Mea.
Миа, вы должны дать мне подробный план этого здания.
Mea, I want you to give me a complete layout of this building complex.
Она сказала, что накопила достаточно денег на отпуск и прислала мне билет в Лондон, туда и обратно.
A few weeks ago sheasked me to come. Shesaid she'd safed enough for a vacation and sent mea round-trip ticket.
Передайте мои... наилучшие пожелания сэру Джону, а также скажите, что он обещал мне игру в гольф.
- Convey my best wishes to Sir John! tell him heowes mea gameof golf.
Эм... мистер Симпсон, не могли бы Вы заказать мне чашечку кофе?
Mr Simpson, do you suppose you could order mea nicecupof tea?
- Извините, я на минуту.
- would you excuse mea moment?
Сохранить обет.
A profound disgust. "Mea culpa".
Прошу тебя.
"Mea culpa".
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
That was Johnny Calhoun with... 'Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini. "
Моя вина, я виноват
Mea culpa, I am to blame.
Так что я надеюсь загладить вину приготовив утку с апельсинами и аль-фреско миа кульпа.
So I was just hoping to make amends by serving up a little Duck a I'Orange and an alfresco mea culpa.
Может так он просит прощения?
Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa?
Виноват.
Mea culpa.
- повторяйте :
Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Repeat :
Я ошибся и все такое.
Mea culpa and all that.
Мы должны полностью признать вину. Сделать это сюжетом на один день. Мы ничего не признаем.
We have to do a mea culpa, make it a one-day story.
Виноват, дочь моя.
Mea culpa, my child.
И подслащивать мою вину даже немного дольше я знаю кто получил твой билет на такси смерти сегодня вечером.
And to sweeten the mea culpa even a little bit further, guess who got you a ticket to Death Cab tonight? Whoa, hey.
Я же просил дать мне минуту.
I asked you to give mea minute here.
Дай мне руку, пожалуйста?
oh, would you give mea hand, please?
Я говорила тебе, что твоя дочь жила с ними.... А ты не задала ни одного вопроса о ней.
I told you that your daughter was living with them... and you haven't asked mea single question about her.
Моя вагина, моя большая вагина.
Mea vulva, mea maxima vulva.
В смысле? Почему мне?
How do you mea why me?
Знаешь, твое отношение к месячным и интим-прическам делает меня твоей фанаткой.
I got to tell you, your feelings about periods and pubic hair have just made mea bigger fan.
Это бы глупо выглядело, я бы глупо выглядел, он бы глупо выглядел
A º ridiculously plowed. "Ia-IUF you the scula mea long."
Но по моему во всем виноват Гитлер
Dar Dupa fend mea... I blame Hitler.
Да, они также назвали меня "некогда лучшим", что означает... "Продал не очень много записей".
Yeah.Rolling stone also called mea cult favorite, which is their way of sayingyou don't sell any records.
Я не знаю, понимаешь, это...
I don't know, it, it mea... It means something, you know, that you're saying all those things.
Я предлагаю устроить пресс-конференцию, я сделаю заявление и Джоди может выступить с повинной речью.
- I propose that we have a press conference, I'll make a statement, and Jodi can do some form of mea culpa.
Признаю, виноват... Но это же не я сел за руль вдрызг пьяным?
Mea culpa... but it wasn't me getting the dear departed pissed up, was it?
"Моя вина ( исп. )"
Mea culpa.
Mea culpa... mea culpa ( лат.моя вина.. моя вина )
Mea culpa... mea culpa.
Mea maxima culpa ( лат.моя величайшая вина ) И пусть фишки упадут как могут.
Mea maxima culpa. And let the chips fall where they may.
Послушайте, Лина... вы... вы связаны с Арти?
I don't know what that mea... Look... are you... are you connected to Artie?
Меа кульпа.
Mea culpa.
Вся эта твоя "меа кульпа".
This mea culpa? Huh?
Крастибургер - официальный сэндвич со вкусом мяса Олимпийских Игр 1984 года!
And krustyburger is the official mea t-flavored sandwich of the 1984 olympics!
Это моя вина.
Mea culpa.
Mea culpa ( лат. "моя вина" ).
mea culpa.
Грешен.
Mea culpa.
Мы облегчим твое чувство вины, прежде чем Эрл доберется туда,
We'll run your mea culpa before Earl gets there,
- Может быть обычное личико?
Don't you mea "normal face"?
Cathedra mea, regulae meae
Cathedra mea, regulae meae.
Перевод : mea Ork.
Subs written by Mr. Craig Translation : Google Translate.
Миа, позаботься о гостях.
Mea, care for our guests.
Скажи, что виновата.
Do your mea culpas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]