English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Metrocard

Metrocard translate English

41 parallel translation
Или проглоти это, или готовь свою карточку метро и возвращайся домой.
EITHER SWALLOW THAT OR SWIPE YOUR METROCARD BACK HOME.
Папа, ты думаешь, ты можешь отправить меня в школу в форменной юбочке и с проездным на метро,
D, You Think That You Can Just Send Me Off To School Th A Plaid Skirt And A Metrocard,
Моралес скопировал данные с карточки метро Дженни Доу.
Morales pulled the data from Janie Doe's MetroCard.
Поездки по карточке в основном в том раойне.
MetroCard usage is concentrated there.
Даёт мне карманные деньги... 25 долларов в неделю и ещё безлимитный проездной.
She also gives me an allowance... $ 25 per week plus an unlimited Metrocard.
Тебе повезло, у меня есть проездной
Lucky for you, I got a metrocard.
Ты купишь карточку.
You buy a MetroCard.
В его промокшем бумажнике была промокшая карточка метро
In his soggy wallet was a soggy metrocard.
Следил за моей карточкой на метро?
Monitoring my MetroCard?
Остатки от сотни и проездной в метро.
Most of a hundred bucks and the MetroCard.
Сэр, я решила ещё раз просмотреть дело Салданы, и я попросила транспортный отдел проверить проездной парня. проверить его местонахождение.
Sir, I decided to look further into the Saldana case, and I asked Transit Special Investigations to run the MetroCard in his possession, check his whereabouts that night.
Салдана использовал свой билет на станции Нэвинс в Бруклине в 20 : 30.
Well, Saldana used his MetroCard at the Nevins station in Brooklyn at 20 : 30 hours.
Тогда доставай свой проездной на метро, Тэд, потому что сегодня
Then get out your MetroCard, Ted, because tonight's
И вот он уже платит за мою ренту и MetroCard
And then he's paying for my MetroCard and my rent.
Или в твоем случае, твой велосипед, или карточку на метро, что угодно.
Or in your case, your bike, or metrocard, whatever.
Ладно, на улице холодно, а твои волосы мокрые, так что, пожалуйста, надень вот эту шапку, и вот карточка на метро с двумя баксами на ней, и поскольку я не могу дать тебе деньги, воспользуйся ей.
Okay, it is really cold outside, and your hair is wet, so please wear this hat, and there is a couple of bucks on this metrocard. 'Cause I can't give you any money, but just use that.
Это была его карточка.
It was his metrocard.
Ладно, если у него железное алиби, остается вопрос - у кого был доступ к его карточке?
Okay, well, if he has a solid alibi, the only question that remains is, who had access to his metrocard?
Его друг сказал нам, что он потерял проездной на метро.
His friends told us that he lost his metrocard.
И однажды, он забыл билет на метро но не хотел беспокоить родителей.
And then he forgot his metrocard and was embarrassed to tell his parents.
Опрашивая, мы не нашли того кто мог видеть нашу жертву, но у Сюзанны при себе была городская транзитная карта в кармане.
So our canvass couldn't come up with anyone who witnessed the body dump, but Susannah had a metrocard in her pocket.
- Проездной на метро?
- A metrocard?
При себе.
I have my MetroCard.
Это распечатка расходов с метрокарты Теда.
It's a printout of Ted's metrocard.
Карточки появились, я думаю, в ранние 90-е.
MetroCard came out in the early'90s, I think.
Еще на нем его пропуск в метро, который он обычно оставляет на лампочке за своим рабочим местом до своего ухода с работы в 20.00.
He's also wearing his metrocard lanyard, which he usually hangs on the light behind his work station until he leaves at 8 : 00.
Кто из вас видел в метро объявления "Привяжите MetroCard к платёжной карте"?
Anybody see on the subway, "Link your MetroCard to your debit card," right?
Например, у вас есть Metrocard и есть платёжная карта, и между ними проводится линия.
So, for example, if you have your MetroCard and you have your debit card, you have those things and you can draw a line between them, right?
Буквально всё, что вы посещаете, и всё, что вы покупаете. В перспективе, привязывая эту информацию к другим людям, имеющим сходные пути передвижения, они смогут вычислить, с кем вы разговаривали и с кем вы встречались.
With a MetroCard and with a credit card, alone, like literally where you go and what you buy, and potentially by linking that data with other people on similar travel plans, they can figure out who you talk to and who you met with.
И когда вы берёте сотовый телефон, который выдаёт ваше местоположение, и привязываете к нему информацию о покупках, о Metrocard и платёжной карте, вы получаете то, что называется метаданными, совокупную информацию о жизни человека.
When you then take cell phone data, which logs your location, and you link up purchasing data, MetroCard data, and your debit card, you start to get what you could call "metadata" in aggregate over a person's life.
Надо карточку провести.
You got to use your MetroCard.
Согласно проездной карте, эти трое были в одном автобусе между 8 : 45 и 9 : 15.
According to MetroCard, these three were on the same bus between 8 : 45 and 9 : 15.
По данным его проездного в метро, вчера вечером он сел в Бронксе, а вышел на остановке рядом с домом Ана.
His MetroCard shows that he rode in from The Bronx last night and he got off at a stop near Ana's neighborhood.
У меня есть полторы обоймы, карта на метро, и Бог либо умер, или работает на пальчиковых батарейках.
Well, I've got one-and-a-half clips, a metrocard, and God's either dead or running on double-As.
По записям на проездном на метро Робин, с тех пор как освободилась, дважды в неделю ездила на метро в Восточный Гарлем.
According to Robyn's metrocard, she's been taking subway trips up to Spanish Harlem two nights a week ever since she was released from prison.
У тебя все налажено с MetroCard?
Are... Are y... Are you straight with the... the Metro card now?
Она работает в семье последние 6 лет, использовала карту метро вчера в поезде Е на станции Канал в 21 : 25, а снова вернулась на станцию Ямайка в 6 : 30 этим утром.
She's worked for the family for the last six years, and she used her Metrocard last night at the E Train at Canal at 9 : 45, and then swiped again at Jamaica Station at 6 : 30 this morning.
Мистер Холт, вы не покажете нам свой проездной для метро?
Would you take out your MetroCard please, Mr. Holt?
Этого и не важно, потому что мы отследили карту, которую вы использовали, до вашей личной кредитки.
Doesn't actually matter anyway because we traced the MetroCard you used at the turnstile back to your personal credit card.
И когда они решат сделать вас мишенью, они смогут воссоздать каждый ваш шаг – с помощью Metrocard или кредитной карты.
So when they decide to target you, they can actually recreate your exact steps.
У него нет карточки?
He ain't got a MetroCard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]