English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ M ] / Music

Music translate English

21,078 parallel translation
Стоит только тебе начать жить дальше, она затягивает тебя обратно, чтобы ранить снова и снова.
You butt-dialed me at lunch. - No, I want to be with you. [upbeat music]
Карма никогда не ранила меня нарочно.
[upbeat music] - I think you're only with me because you can't be with her.
Карма сделала первый шаг. Эми, стой!
- ♪ When I'm caught in a hit-and-run ♪ [upbeat music]
Карме пришлось объяснить тебе, как меня ценить?
Mind games. [upbeat music] - Let's upload that video.
Я наняла детектива, чтобы найти твоего отца.
[upbeat music ] - ♪ Oh, oh, oh ♪ [ upbeat music]
Я повезла тебя в Иерусалим, чтобы ты познакомился с семьёй.
- ♪ Or are you just having fun? ♪ [upbeat music]
Парни, опустите меня. – Я так не думаю.
- ♪ Want to love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Ты случайно набрал меня за обедом.
[upbeat music ] - ♪ Straight up now tell me ♪ [ upbeat music]
Карма?
♪ [upbeat music]
Лиам, ты не видел Эми по дороге сюда?
- ♪ Or are you just having fun? ♪ [upbeat music]
Думаю, ты со мной только потому, что не можешь быть с ней.
- We have 30,000 views. [upbeat music] Don't let her play mind games.
Видишь?
[upbeat music ] - I am. [ upbeat music]
Давай загрузим это видео!
[upbeat music] You two know each other's darkest secrets.
.
[tense music]
.
[dramatic music]
Ты когда-нибудь слышал его музыку?
Have you ever heard his music?
- Не мог бы ты сделать музыку потише, пожалуйста?
Can you turn the music down, please?
Не могу сказать, что много знаю о её музыке, но она Кэти Перри.
Can't say I know a lot about her music, but she's Katy Perry.
-
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
но часть меня знает, что когда я наконец раскрою свой большой секрет, мне не понравится то, что я обнаружу.
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ) ( SIGHS, GAGS ) but part of me knows, when I do finally get my big reveal, I'm not gonna like what I find.
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
Пока всё не выяснится с Грегом нам нужно взять перерыв.
Can't you see? Until this is cleared up with Greg... ( closes drawer, music stops )... you and I are on pause.
И у него ужасный музыкальный вкус.
And his choices in music are way off.
Г-н Кассем — учитель музыки из Асимы. Он провел семь лет в тюрьме при режимах Джамала и Халеда Аль-Файедов.
Mr. Kassem is a music teacher from Asima who spent seven years in prison under the regime of Jamal and Khaled Al Fayeed.
Когда мы писали музыку вместе... ты не только терпела вампира ты влюбилась в него
When we wrote music together... you not only tolerated a vampire, you fell in love with one.
Но музыка... это магия.
But music... is magic.
В этом месте было создано много выдающихся мелодий.
A lot of remarkable music was created in this space.
.
- [laughs ] [ dramatic music]
.
[somber music]
. .
[monitors beeping ] [ somber music]
. .
[overlapping shouting ] [ dramatic music]
. .
[crowd chanting indistinctly ] [ dramatic music]
.
[gentle music]
Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу.
There's a model Spitfire and one of those music boxes with the ballerina and a bottle of Elizabeth Arvon, which Mrs Goodfellow is very partial to.
СУПЕР-ВЕСЁЛАЯ ВЕЧЕРИНКА У ЛОРЕН!
( PLAYFUL MUSIC )
"Фантазм" идёт сейчас в кинотеатре.
Um, "Phantasm" is showing at the Music Box.
( играет джазовая мелодия )
( faint jazz music plays )
( звучит джазовая мелодия )
( faint jazz music plays )
( звучит джазовая мелодия ) Ты с нами или нет?
( faint jazz music plays ) Are you in or are you out?
( играет классическая музыка )
( classical music playing )
Вы не слышали из-за музыки, как моя клиентка просила оставить ее в покое?
Was the music so loud that you couldn't hear my client repeatedly tell you to leave her alone?
Он бросил меня в одиночку, где приковал голым к стене, с включенным светом и музыкой на полную, без сна.
Put me in solitary, chained me naked to a chair, kept the lights on, music blasting, no sleep.
Зависит от того, какую музыку слушаешь.
Depends what kind of music you listen to.
И, пожалуйста, никакой негритянской музыки. Я...
And, uh, please, no Negro music.
Делай, что хочешь, но я не буду смотреть, как тебе снова причинят боль.
[upbeat music ] No, no, no, that came out wrong. [ upbeat music]
Это наша песня.
- ♪ Love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Но видимо, это не имеет значения, ведь я никогда не пойму тебя так, как понимает Карма.
- What the hell was that? [upbeat music] - Jealous?
Нет, это всё прозвучало не так.
- ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Музыка.
♪ So, tell her to please stay away ♪ Music.
– Это кино.
( UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC ) - Uh, it's a movie...
Перевод Grenada для R.G. Flux-Team
( UPBEAT MUSIC )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]