Noche translate English
55 parallel translation
- Идем, Хондо.
- Noche, Hondo.
Эста ноче представлямос кон мучо густо информацион интересанте ачерка де ла лламас.
esta noche presentamos con mucho gusto informacion interesante acerca de la llama.
Это называется "Ноче де Ронда".
That's "Noche de Ronda."
Мы хотим, чтобы для нас сыграли "Ноче де Ронда"?
Thanks. Shall we have them play "Noche de Ronda"?
Последние новости в "Ночи"!
Latest news in "La Noche"!
El criatura del noche.
- El criatura del noche.
Вечер тако, амиго!
Noche de tacos, amigo.
Люди подумали, что я был тем единственным, кто в ту ночь увидел фею.
La gente pensaba que yo era la única persona que vio el hada esa noche. ¿ Qué quiere decir?
Что это значит?
Los de la sierra, ambos vieron el hada en esa fatídica noche.
Спокойной ночи.
- Good night... "Spokoinoi nochn." - "Sakoinoi noche."
Клоэ Севиньи
Eran las dˇez de la noche.
" Спасибо за прошлую ночь...
" thank you for last noche...
Еще он имел связи с Мала Ноче, Френк?
Has he contacted the Mala Noche yet, Frank?
Buenas noche. * Спокойной ночи *
Buenas noche.
Большая часть работы делается по ночам.
Most of the work is done by the trabajar de noche.
По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.
My intel says he's still calling the shots for Mala Noche, from here, in Miami.
Заказ поступил.. от главы Мала Ноче в Мексике.
The order came from a Mala Noche chief in Mexico.
Эта девчонка..., она пересажала всех бойцов Мала Ноче.
That girl- - she's been putting Mala Noche soldiers away.
Ты просишь меня предать Мала Ноче.
You're asking me to betray Mala Noche.
Мала Ноче поместила Аниту на первое место в списке на убийство.
Mala Noche has put Anita at the top of their hit list.
Ну, это близко к границе, наверняка, из банды Мала Ноче.
Well, that close to the border, had to be Mala Noche. I was there.
По ту сторону границы болтали, что муж шерифа общался с Мала Ноче.
Uh, there's been cross talk across the border that the husband was communicating with Mala Noche.
Мала Ноче один раз уже подбирались к Геральдо.
Mala Noche did approach Geraldo once.
У Мала Ноче есть киллеры, которые действуют по обе стороны границы США и Мексики, так ведь?
These are Mala Noche hit men who operate in and out of the United States and Mexico, right?
Франк, знаешь, тебе нужно спросить у того умельца, который сказал, что сделал тот глушитель для Меммо, нет ли среди его знакомых по Мала Ноче нюхачей?
Frank, hey, you want to ask that little weasel who said he made that silencer for Memmo if he's come in contact with any Mala Noche that are huffers?
Он думает, что через час встречается с Мала Ноче, чтобы заключить сделку.
He thinks he's meeting Mala Noche in one hour for a buy.
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок.
We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain.
И каков результат? ДВАЙЕР :
And what was the result? The Mala Noche found the sensors and pulled them.
На оружии, которое Вы продавали Мала Ноче были еще датчики.
The weapons you sold to Mala Noche all had second sensors.
А в Мала Ноче об этом еще не прознали?
And the Mala Noche hasn't discovered this yet?
Мала Ноче, наверно, подбросили его в наш дом.
La Mala Noche must have planted it in our house.
На Аниту Торрес, шерифа из Ла Кансьон, Мексика, сегодня совершено покушение. Пока полиция не арестовала подозреваемого, но по некоторым источникам, это покушение организовано наркокартелем Мала Ноче.
Now, police don't have a suspect in custody, but sources say the Mala Noche drug cartel is responsible for the shooting.
* В такую прекраснейшую ночь, что ты перестанешь курить *
Que buenisima la noche ya te enseñe como salga
Позже мы собираемся в ресторане на Noche Buena
We're having a noche buena at the restaurant later.
- Хочешь побыть с кузенами? - Да, да. ( исп. )
Quieres pasar la noche con sus primos?
Банда Мала Ноче, Мэд-10, картель Аквила.
Mala Noche's... Mad-10's... Aquila Cartel.
Esta Noche ( пер. "Этим вечером" ) на углу 16-й и Мишон.
Esta Noche, 16th and Mission.
И не собираюсь я делать минет в туалете Esta Noche.
And it's not like I was gonna do it in the toilets of Esta Noche.
♪ Como si fuera esta noche ♪
♪ Como si fuera esta noche ♪
И он член "Мара Ноче".
And he's a member of Mara Noche.
"Мара Ноче" хотели им отомстить.
Mara Noche wanted to get a little payback.
Хави, что ты слышал о том, что "Мара Ноче" украли грузовик?
Javi, what did you hear about Mara Noche taking out the truck?
Откуда, чёрт возьми, в Мара Ноче " раздобыли эти данные?
Where the hell did Mara Noche get this information?
Да, необычно только, она внесла залог за члена "Мара Ноче" год назад.
No, but it is if she put up bail for a member of Mara Noche a year ago.
- Придешь сегодня в "Эста Ноче"?
So, you going by "Esta Noche", tonight?
Все эти жуткие комментарии о "Эста Ноче", все так и есть.
All these people posting about "Esta Noche".
Может позвать его сегодня в "Эста Ноче"?
Should we ask him to meet us at "Esta Noche"?
Так значит ты делаешь заметки о "Эста Ноче", с эксклюзивными историями и секретами от бывшего охранника?
So, are you writing a scathing op-ed about the early demise of "Esta Noche"? With secrets and insights from a former door man?
Тогда тебе точно понравится Франсис Ноше.
Well, then you'll really like Francis Noche.
- Ночью.
En la noche.
Браво!
♪ Hey, esta noche... ♪ Bravo!