Paddington translate English
119 parallel translation
Станция Пэддингтон закроется в полночь, икс минус один.
Paddington Station will close at midnight, X minus one.
ѕаддингтон.
Paddington.
- Ёто - ѕаддингтон.
- lt's Paddington.
Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller.
Я думаю, встречался с Уильямом. По дороге, он купил игрушку.
The taxi waited an hour, then took him back to Paddington, where he lives.
Похоже, полиция совершила очередной рейд? "Наркооргия Пэддингтона"
I see the police have made another lightning raid. Paddington drug orgy.
- Royal Oak and Paddington.
- Royal Oak and Paddington.
And again, Paddington...
And again, Paddington...
Прибывает в 7.15. Уходит с Паддингтона в полночь.
Get in at 7 : 15, leaves Paddington at midnight.
Станция Паддингтон.
Paddington Station.
Мне некогда. Я спешу на поезд 1-30 в Пэддингтон.
Hello, Bertie. I can't stop, I've got to catch the 1 : 30 from Paddington.
- На станцию Паддингтон, пожалуйста.
- Paddington station, please.
- Паддингтон.
- Paddington.
Мои... родители и сестры, мы пошли на станцию Педдингтон
My... parents and my sister, we went to Paddington Station,
- Маргарет пЭддингтон?
- Margaret Paddington?
Филиппу Каррингтон вытащили из канала Реджент, возле магистрали Паддингтона.
Philippa Carrington was pulled out of the Regent's Canal near Paddington main line.
Медвежонок Паддингтон, ах ты похотливый ублюдок!
Paddington bear, you randy bastard.
Они посадили меня на поезде в Пардингтон.
They put me on a train at Paddington.
Кого-нибудь, кто не бросит ее после трех свиданий.
Yes! I knew it! You're over, Paddington!
Эта женщина проводит послеобеденное время каждую среду в течение года с Вашим мужем, в гостинице в Паддингтоне.
This woman been spending every Wednesday afternoon for a year with your husband, in a hotel in Paddington.
У меня раньше была комната с обоями с Мишкой Паддингтоном.
I used to have a room with Paddington Bear wallpaper.
Сможете получить ваш журнал взяток, причем лично, на первой платформе станции Пэддингтон, завтра в 11 утра.
Well, if you want your book of payoffs back, be at Paddington Station in person tomorrow 11 : 00 a.m. platform one.
Под часами на Пэддингттон, в одиннадцать, и закончим с этим делом.
He has to be under the main clock, Paddington Station, 11 : 00 a.m. or no deal.
11 : 00, станция Пэддингтон.
11 : 00 a.m., Paddington Station.
Как я сказал, если вас интересуют записи о выплатах взяток, автор будет на станции Пэддингтон в 11, первая платформа.
Look, all I'm saying is if you're interested in the rest of this book of payoffs, the author's going to be at Paddington Station, 11 : 00 a.m., platform one.
Следующая станция Пэддингтон.
Next stop, Paddington Station.
Райдеров у Паддингтона не так уж много.
The Ryders of Paddington are limited in number.
"живописца с Паддингтона," как мило выразилась твоя мать.
"the painter from Paddington," as your mother so sweetly put it.
К семи утра мы должны быть на вокзале Паддингтон.
We must be at Paddington station by seven in the morning.
Если я каждого здесь побуравлю своим лучшим взгялдом Paddington-а, ( вероятно, медведь, герой детского мультсериала ) то виновник непременно выдаст себя.
) Not at parties. Who comes to a party and does a massive poo?
Навалил большую кучу, а, сэр? В мою смену?
If I give everyone my best Paddington stare, the guilty party is bound to emerge.
Ооо, он говорит прямо как Медвежонок Паддингтон.
Ooh, he sounds just like Paddington Bear!
Я читаю книги Паддингтона.
I'm reading Paddington books.
Мама каждый год дарила мне его книгу.
Mom got me Paddington every year.
Да ладно! Она бросила её у нас в офисе, словно плюшевого медведя.
She left her in our office like paddington bear.
Прорывается в Паддингтон.
Heading towards Paddington.
Он в железнодорожном депо в Паддингтоне.
Suspect entering train depot... north of Paddington. Brant still in pursuit.
Брент продолжает преследование. Всем срочно в депо на севере Паддингтона
All units head for train depot... north of Paddington.
А-а! В депо вокзала Паддингтон.
A t the Paddington train depot.
Паддингтон.
Paddington.
Вокзал Паддингтон, будьте добры.
Paddington Station, please.
" то мы будем делать с ѕэдингтоном?
What do we do with Paddington?
- А, это как Винни-Пух или Паддингтон.
Oh, that's like a Winnie the Pooh or a Paddington.
В 6 : 30 с Паддингтона.
The 6 : 30 out of Paddington.
Боюсь, поезд из Паддингтона был отменён, так что это будет встреча в довольно узком кругу.
I'm afraid the train from Paddington was cancelled so it's going to be a rather intimate gathering.
Немного похоже на отправку медвежонка Паддингтона в мясорубку. В этом есть что-то...
It's a bit like sending Paddington Bear into a mincing machine, there is an element of...
Так что нам пришлось торчать в туалете всю дорогу от Маргита до Паддингтона.
So we had to go and stay in the toilet all the way from Margate to Paddington.
Тогда я поставлю это здесь рядом с медвежонком Паддингтон.
Then I'm gonna put this here, next to Paddington bear.
- Паддингтон!
- Paddington!
Паддингтон?
- Paddington?
Подай вон ту лампу.
Still terrifying the virgins of Paddington, I trust.