Padres translate English
36 parallel translation
Серьёзно? Тони Гуинн? Боковой полусредний из "Падрес"?
Tony Gwynne, the outfielder with the Padres?
Кукурузный хлеб в печи.
Mozy on over, Padres, before it gets too cold.
Это в лесу, Лос-Падрес, недалеко от Санта-Барбары.
It's in the Los Padres forest, just outside of Santa Barbara.
Но лес Лос Падрес слишком велик.
But the Los Padres forest is too big.
Как думаешь, Сан Диего Падрес догонят Эл. Эй. Доджерс после следующей игры?
Think the Padres will catch the Dodgers?
Слушай, пап, ты не видел мою бейсбольную курку?
Hey, dad, have you seen my padres jacket?
Привет.
- and the San Diego Padres.
Наших падре.
Our padres.
Наши отцы, наши падре, были тут, не так ли?
Our fathers, our padres were here, weren't they?
Вы за кого, за Святых или за Тигров?
So who do you like, the Padres or the Tigers?
Смотрела вчера игру "Padres"?
See the Padres game last night?
Не все падре зануды без чувства юмора...
Cos not all padres are humourless, uptight...
Играл в бейсбол с организацией "Padres".
I played "A" ball with the Padres organization.
Ты помнишь то время, когда мы поехали смотреть Padres в Чикаго?
Do you remember when we went to see the Padres in Chicago that time?
И, пожалуйста, не забудьте надеть атрибутику Padres.
And don't forget to put on your Padres colors please.
Не могу поверить, что я в бейсболке Padres.
I can't believe I'm wearing a Padres hat.
Это кексы Dodgers, а должны быть кексами Padres.
These are Dodger cupcakes, they're supposed to be Padres cupcakes.
Вперед, Padres!
Go Padres!
Вперед, Padres.
Go Padres.
Должны ли мы позвонить команде Padres, узнать, не нужен ли им еще один бьющий?
Do we need to call the Padres, see if they need another big hit in their lineup?
Игрок команды Padres.
Played right field for the Padres.
Он был большим фанатом Padres.
He was a big Padres fan.
Для родителей все это так странно.
Debe ser muy confuso para mis padres.
Расскажите о родителях.
Háblame de tus padres.
Вы подождете? Хочу написать пару строк родителям.
Tengo que escribir a mis padres.
Чиновники приказали нашим Падрес отказаться от Бога и своей любви к Евангелие.
The officials told our Padres to abandon God and the gospel of his love.
Вы узнали иезуита Падре, вы должно быть, так....
You learned from the Jesuit Padres, you must have, so...
Нет, мы не боимся умереть, Падрес.
No, we are not afraid to die, Padres.
Падре должны уйти.
The Padres should leave.
У нас было меньше бед, пока Падре не пришли!
We wouldn't be in such trouble had the Padres not come!
Мы будем защищать Падре.
We will protect the Padres.
Старая тюрьма была очень жестока для Падрес.
The old prison was very tough on the Padres.
Для моих Падре от других Мадре.
For my padres from other madres.
Я была в его доме, сидела в гостиной. Мы смотрели как играют Padres.
I was over at his house sitting in his living room, we were watching a Padres game.
Он спросил меня, помню ли я тот момент, когда впервые увидела снег, а это было как раз на игре Padres в Чикаго, куда отец взял меня, когда мне было шесть.
And he asked me if I remembered the first time I saw snow, which was at a Padres / Cubs game in Chicago he took me to when I was six.
Вы можете говорить о чем угодно, будь то игры Padres или что-то еще.
You guys can talk about it at like a Padres game or whatever.