English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Paradis

Paradis translate English

45 parallel translation
В моем мире много вещей, которые делают жизнь... похожей на вечный рай.
My world has many things that make life an endless paradis e.
Одна из моих учениц, очень даже молодая певица Мария Тереза Парадиз сообщила мне, что она...
One of my own pupils, a very young singer... Maria Theresa Paradis... told me she was...
" Завтра в 7 в кафе на Rue de Paradis.
Tomorrow at 7 at the caf'on the Rue de Paradis.
Райская улица... 6,000.
Rue de Paradis... 6,000.
На самом деле, нашел. В десятом районе. На улице Парадайс.
As a matter of fact, I did, in the 10th arrondissement on Rue Paradis.
Его братья в этом же возрасте беспрестанно молили, чтобы я открыл им врата "Парадиза".
At his age, his brothers never stopped begging me to take them to the Paradis. But as for him...
И она великодушно предлагает тебе рабочее место в "Парадизе".
She has offered, which is generous of her, to take you on at the Paradis.
Что ты сказала в Роттердаме, когда мы опоздали на последний поезд, то, что ты путаешь Аксель Ред и Ванессу Паради, вентилятор, что ты дала мне, то, что ты никогда не переключаешь радио посреди предложения,
What you said in Rotterdam when we missed the last train, that you mix up Axelle Red and Vanessa Paradis, the ventilator you gave me, that you never tum the radio off in the middle of a sentence,
Утверждает, что на неё напали после ночи в El Paradis.
She claims he attacked her after a night at El Paradis.
Эта девушка, после El Paradis...?
This girl, after El Paradis...?
El Paradis.
El Paradis.
Иди завтра в El Paradis.
Go to El Paradis tomorrow.
Похоже, управляющий El Paradise тоже так считает
I get the sense the management of El Paradis feel the same.
Те вопросы, которые задал бы любой стоящий журналист, но все это бросает тень на El Paradis и его клиентуру, а теперь они задаются вопросом, так же как и я, если это не я напал на ту девушку, то кто?
The sort of questions any good journalist should be asking, but the whole incident is throwing the light on El Paradis and its clientele and now they're asking themselves, as am I, if it wasn't me who attacked the girl, who the hell was it?
Но как я уже объяснял, за шарм El Paradis приходится расплачиваться.
But as I explained to you before, El Paradis, for all its allure, has its price.
Что вы знаете об Эль Парадиз и его владельце?
What do you know about El Paradis and its proprietor?
Эмм, был в Эл Парадиз.
Er, been at El Paradis.
В Парадисе довольно влиятельные клиенты.
It's a pretty powerful clientele at El Paradis.
Наплыв иностранок, нашедших работу в Эль Парадис.
An influx of foreign girls who've found employment at El Paradis.
Документы для Эль Парадис.
The paperwork for El Paradis.
Как долго вы работали в El Paradis?
How long have you worked at El Paradis?
Любого влиятельного человека - будь то адвокат, врач, актёр или министр... который достаточно глуп, чтобы переступить порог Эль Паради и его сразу представляют одной из "сирен" Чиленти.
Any man of influence - barrister, doctor, actor, minister... foolish enough to pass through the doors of El Paradis is hurriedly introduced to one of Cilenti's sirens.
Я видел его в El Paradis.
I've seen him at El Paradis.
Что бы собой представлял El Paradis без тебя, ммм?
What is El Paradis without you, hmm?
Список высокопоставленных людей, большинство из них в правительстве, кого принимали в El Paradis и кто явно использует свое влияние в пользу мистера Чиленти.
A list of high profile men, most of them in government, who have been entertained at El Paradis who clearly are using their influence to support Cilenti's life over here.
Что с твоим источником в El Paradis?
Your source at El Paradis?
- Она работала в El Paradis.
She worked at El Paradis.
Они будут в El Paradis.
They will be in El Paradis.
Можно попробовать сходить в El Paradis.
You might try El Paradis.
Гектор, El Paradis, вечером.
Hector, El Paradis, tonight.
Так я увижу тебя сегодня, в El Paradis.
So I will see you tonight, at El Paradis.
Ну, вы знаете, факт о El Paradis... вы никто, если вы не находитесь здесь.
Well, you know the thing with El Paradis... you are no-one unless you are here.
Какие-то из сообщений о том, что мистер Мэдден избил женщину, которая работает в El Paradis являются правдой?
Are reports of Mr Madden beating up a woman who worked at El Paradis true?
Он решил очистить себя от ситуации с El Paradis, заявляя, что это было место, где можно посмотреть и быть увиденным и я бы встревожилась, если бы обвинения, выдвинутые полицией, оказались правдой.
'He moved to dissociate himself from El Paradis stating it was'the place to see and be seen and I would be dismayed'if allegations made by police proved correct.'
Пригласите в "Час" того, кто знает лучше всех о том, что происходит в El Paradis.
Put the person on The Hour who knows better than anyone the comings and goings of El Paradis.
Он владелец El Paradis.
He's the owner of El Paradis.
Выступление не состоялось.
You weren't announced at Paradis Bleu.
Я думала, что попаду прямо в рай, но произошла небольшая путаница, и я оказалась в чужом теле.
Je pensais aller droit au paradis, mais il y a une erreur, and I woke up in someone else's body.
"Гранд Парадиз кухня у Джо".
- Joe's Grand Cooking Paradis.
"Парадиз кухня у Джо".
- Joe's Cooking Paradis. - Are we sure?
Твоя надежда. И что за "Парадиз"?
Your expectations, and what's with the paradis?
Хотя, нет, дай угадаю, тебе принесёт их твоё Гранд Кокаин Парадиз у Джо.
Oh, no, let me guess... "Proudly brought to you by Joe's Grand Cocaine paradis."
О, се сера ком ну сом сюр нотре попри эль превьё о паради.
Oh, ce sera comme nous sommes sur notre propre île privée au paradis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]