English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pen

Pen translate English

3,950 parallel translation
Это называется зоной не для членов клуба и ты это знаешь.
It's called the non-member pen and you know that.
А потом у меня начнёт распухать горло и ты просто ткнёшь в меня шприц с эпинефрином.
And then my throat's gonna start to close up and you'll just stab me with an epi pen.
А откуда я возьму этот шприц?
Where am I getting an epi pen?
То есть ты спланировала, что я пырну тебя шприцом?
So you planned on having me stab you with an epi pen?
Давай, бери шприц.
Come on, take this pen. Hey!
- Илана, возьми шприц.
Ilana, take the pen.
А мне... он бы сейчас пригодился.
I... could actually take that pen.
Вот ручка, бумага. Выплесни все свои чувства.
Pen to paper, validate your stupid feelings.
Найти друзей по переписке.
Pen pals for inmates.
Таблетка цианида здесь, в верхней части ручки.
The cyanide pill is here, in the top part of the pen.
Подписывай признание, или я сожму ручку в твоей руке и сам это сделаю.
Sign the confession, Or I'll jam the pen through your hand and do it for you. I regret nothing.
Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось.
Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Вау! Ты написал "Д" пеной лучше, чем я ручкой.
You make a better foam J than I do with an actual pen.
Радиоактивной ручкой. Ее пронесет в Кремль советский дипломат, Густав Антонович.
A radioactive pen that will be smuggled into the Kremlin via a Soviet diplomat...
Когда мы впервые встретились, он написал свой номер телефона ручкой на бумаге... Он был старомодным в этом отношении.
When we first met, he wrote down his phone number on a piece of paper with a pen, and... he was old-fashioned that way.
Мы часто писали друг другу записки обычной ручкой.
We used to write notes to each other... in pen.
Это что, ручка?
Is that a pen?
Никаких коротеньких платьев в моем зале суда, никаких наклонов в сторону присяжных, никаких фокусов "у меня чернила кончились" и никакого цирка в последнюю минуту, понятно?
No short dresses in my courtroom, no leaning on the bench, no dry-ink pen tricks and no last-minute theatrics, understand?
Меня отправят обратно в тюрячку.
They gonna send me back to the bull pen.
Я ела хумус колпачком от ручки.
I've eaten hummus with a pen cap.
Ручка.
Pen.
Канцелярская крыса
I'm a pen pusher.
Этот сукин сын засадил моего брата.
Son of a bitch put my brother in the pen.
Милая, у дедушки есть ручка.
Honey, grandpa has a pen.
Вы можете разобраться с этим одним росчерком пера.
You can make this go away with a stroke of a pen.
А там нужно использовать ручку.
That would mean using a pen.
мой хер настолько грязен? а потом бы его нашел Пиг-Пен и стал пинать своими грязными ботинками.
How dirty do you think my junk is? As dirty as if it were made of dirt and then got dropped in some different dirt. And then Pig-Pen came along and kicked it around with his dirty shoes.
И как именно твоя подружка по грязной переписке сможет помочь нам?
And so how exactly is your naughty pen pal supposed to help us?
- Бумагу, ручку.
- Paper, pen.
Могу я одолжить вашу ручку?
May I borrow your pen, please?
И может быть отнята у тебя одним росчерком пера, или ударом булавы
It can be taken away by the stroke of a pen or the blade of an axe.
Я возьму ручку и бумагу и запишу некоторую информацию, и я буду говорить с вами и выслушаю все, что вы хотите сказать.
I'm gonna grab a pen and-and some paper and I'm gonna take down some information, and I'm gonna talk to you and listen to what you have to say.
Ладно, возьмите свою воображаемую ручку.
Okay, you go grab your imaginary pen.
Не уверен, поможет ли, но у меня в кармане шприц с эпинефрином.
I'm not sure, but I have an epi pen in my pocket.
У меня шприц с эпинефрином в кармане.
I have an epi pen in my pocket.
Так что...
So... ( pen clicks )
Не забудь свою ручку для одобрения.
Don't forget your approval pen.
здесь была прикреплена ручка.
But there was pen right here, it's gone.
Так где она?
Do you have a pen?
Ручка?
A pen?
я же просил ручку.
Goodness. You little brat, I asked you for a pen.
Теперь, если вам больше не нужна моя ручка...
Now, if you've finished with my pen...
Моя ручка.
My pen.
Я одолжил Джой ручку.
I lent Joy my pen.
- Принесу ручку и бумажку.
I'll get a paper and pen.
- У вас есть запасная ручка?
- You got an extra pen?
— Ручка?
- Pen?
Это моя ручка.
That's my pen.
- Работающий на правительство. Секретно. Над...
Who's working for the government covertly on a... on a pen.
Пожалуйста, бумагу и ручку.
Paper, pen, please.
- Вот результат.
( pen clicks ) - This is the result.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]