Pepe translate English
376 parallel translation
я бы хотел представить творчество, .. пронизанное светлым и изящным замыслом .. великого барда, Пепе Радилла,..
I'd like to pick the petals of the anthology threaded... by the lucid and distinguished conception of this great bard, Pepe Radilla... tireless glory of contemporary literature and radiant sun of our state.
Господин.. Пепе Бордо хочет вас видеть.
Master, Pepe Bordo here to see you.
Нона, Пепе пришел заправить свои батареи.
Pepe has come for some acid for his batteries, Nona.
Мистер Митчелл, Мистер Петрилло.
This is Pepe Bordo. Mr. Mitchell... Mr. Patrillo...
- Здравствуйте.
Hi-ya, Pepe.
Пепе представляет на острове закон.
Please to meet you. Ah, Pepe is representing the law on the island.
Согласен с вами.
We didn't wait for you to go after Pépé.
Пора покончить с этим Пепе ле Моко.
- And the result... - What? Pépé le Moko is still at large.
Арестовать Пепе ле Моко в Касбахе очень непросто.
Arresting Pépé in a place like the Casbah isn't child's play. It takes time.
Я пытался объяснить коллеге из Парижа причины трудностей с Пепе ле Моко.
I was explaining our failure to catch Pépé le Moko.
Пепе, можно сказать, находится в этой чаще.
You can say Pépé's gone underground.
И в этом лабиринте Пепе, как дома, и захватить его там можно только чудом.
And this teeming maze is what Pépé calls home. Catching him is no piece of cake.
Вы разбираетесь в камнях, Пепе.
This gem is a tribute to your taste and expertise, Pépé.
Дорогой Пепе, вы можете им гордиться.
My dear Pépé, this burglary does you credit.
Да, Пепе.
- And how, Pépé.
Пепе, это я.
Pépé, it's me.
Когда-нибудь я схвачу тебя.
I'll get you, Pépé.
Удачи, Пепе.
Luck be with you, Pépé.
- Ну как, Пепе - забавный парень?
Isn't Pépé le Moko amusing?
Вам никогда не взять Пепе в Касбахе.
Forget about arresting Pépé in the Casbah.
Единственный способ арестовать Пепе - это выманить его из Касбаха.
The only way to arrest Pépé is to get him into town.
Пепе обожает Пьеро, как брата или даже как сына.
Pépé loves Pierrot like a brother, a brother who could be his son.
Пепе станет переживать за Пьеро.
Pépé starts to worry. What does he do?
На что ты так смотришь, Пепе?
What are you looking at, Pépé?
Только сделай шаг наружу и прощай Пепе.
One step out, and it's "Good-bye, Pépé!"
- Наконец-то успокоилась.
- They've calmed down. - Pépé?
Женщины тебя погубят, Пепе.
Women will be your undoing, Pépé.
Она тебе понравилась?
You must really like her, Pépé.
Привет, Пепе.
Hello, Yaslema Pépé.
Послушай, есть дела, в них я тебя слушаю.
There are two things, Pépé. For business, you're the boss.
С Пепе ле Моко.
- Pépé le Moko.
Можно одновременно любить женщин и любоваться жемчугом.
He can still admire the woman. Pépé's a fellow with taste.
- Но, Пепе...
- Look, Pépé...
- И что?
You're right, Pépé.
Дай мне уйти, Пепе.
Let me go, Pépé!
Ты же меня знаешь.
Let me out, Pépé!
Инес, где Пепе?
Where's Pépé?
Скажи, где твой Пепе?
So tell me, my sweet, where's Pépé?
Пепе, не ходи туда. Не ходи туда.
Pépé, you're crazy.
Ты ищешь Пепе?
- Looking for Pépé?
- До завтра, Пепе.
Until tomorrow, Pépé.
Это Пепе ле Моко.
Is that Pépé le Moko?
На встречу с Пепе ле Моко?
To meet Pépé le Moko.
Нет больше Пепе ле Моко.
There's no more Pépé le Moko.
Хорошо тебя понимаю, Пепе.
I know how you feel, Pépé.
- Пепе здесь?
- Is Pépé here?
Прости меня, Пепе.
Forgive me, Pépé.
Ты не уедешь, Пепе.
You can't leave like this, Pépé!
- Пепе уезжает.
- Pépé's leaving. - Leaving?
Итак, Пепе, ты не опоздал.
You see, Pépé, you showed up for our rendezvous.
- Спасибо.
All right, Pepe.