Pom translate English
144 parallel translation
- Ты знаешь графа Пом-плам?
- Do you know the Duke of Pom-plum?
Где оркестр духовой грянет : "Чпок-бом-бом-бом!"
Where the brass bands play tiddly-om-pom-pom
Я спрашиваю, что такое бег по кругу.
# Tiddlee um pom pom # # Deedle dum dum dee #
Митчелл 23.
I was a pom-pom girl.
- Я всё равно еду. - Мистер Грант, пожалуйста, не уезжайте.
You pom-pom girls always wind up with football players.
В этих помпонах ходят крутые парни.
Above the pom-poms are tough men indeed.
У них были красные помпоны, похожие на вишенки.
They had red pom-poms, like cherries.
Мне нравятся пом-поны.
I love pom-poms.
Это вишенки, а не пом-поны.
They're cherries, not pom-poms.
Ты хочешь сказать, сплошная порнография?
And no half-measure. Do you mean hard pom?
Блондинка на заднем сидении с помпончиками?
Some pom-pom waving, back-seat bimbo?
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
И я поеду в Лондон и буду краше всех.
# Tiddle-iddle iddle iddle iddle pom-pom to London I shall go. #
Tenepь я знaю, чmo кoгдa oнu эmo oбнapyжam, oнu nonыmaюmcя зamкнymь мнe pom.
I know now once they find out, they will try to silence me.
Положите помпоны на пол.
Put your pom-pons down.
Цельное кованое лезвие, заклёпанные ручки из полиформальдегида.
One-piece forged blade, riveted POM handles.
Я просто старался делать пам-пам-пам, пам-пам-пам.
I just have the urge to go pom-pom-pom, pom-pom-pom.
У меня уже голова разрывается от этого "пум-пам".
I'm going nuts from the damn "pom-pa".
Ну, от этого "пум-пама" на самом деле мозги пухнут.
That "pom-pa" can really drive you nuts.
Я просто подумала, что в жизни есть вещи поважнее, чем заучивать похвалы и трясти пом-помами.
I just think there's more to life than memorizing cheers and shaking pom-poms.
Ну-ну, а дальше я вступлю в бригаду попрыгушек.
Next thing you know, I'll be joining the pom-pom brigade.
Пом-Пом!
Pom-Pom!
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
And look at what they did to my pom-poms.
Пoм-Пoм!
Pom Pom!
Люцифepy нpaвитcя Пoм-Пoм?
Lucifey like Pom Pom, yes?
Конечно, мне придется сказать "нет"!
- But show me a human pyramid and a really sharp pom-pom waterfall... and I'll get it back. Well, of course, I'll have to say no!
Они может быть и кучка сучек трясущих помпонами, но они все кого я знаю.
They might be a bunch of pom-pom waving bitches, but they're all I know.
Собаку зовут Пом-пом и она девочка.
The name's Pom-Pom and she's a girl.
Славная шляпа, мистер Дэрин.
Come on, Pom-Pom.
Помпоны что ли спёрли?
Grand theft pom-pom?
Похоже, мне придется заняться сенсацией о помпонах.
Looks like I'm gonna be covering the pom-pom beat.
Слушай, Кларк, хотя я и виню тот напиток в этом,
Look, clark, as much as I'd like to blame the pom-pom juice for this,
Как капитан я обязана сообщить вам, что если вы помешаете нам,... вам придётся вырвать флажки из наших остывших мёртвых рук.
As captain of this squad, I must inform you that to stop us from cheerleading... you're gonna have to pry the pom-poms from our cold, dead hands.
Религиозные аскеты носят власяницу, я размахиваю флажками.
Religious ascetics wear a hair shirt, I carry the pom-poms.
У твоего вечера нет продолжения, понял?
It's Rosey Pom for you tonight, kay?
Пом, пом... пом...
Pom, pom... pom...
Ты собираешься снова размахивать помпонами, и притворяться, что ничем не отличаешься от остальных девчонок в команде?
You're just gonna go pump your pom-poms, and pretend you're no different than any other girl on the squad?
А форма освободилась...
Turned in her pom-poms...
У меня соревнование спортивных | танцовщиц в этом месяце.
I have pom statewides in a month.
Я спортивная танцовщица.
I'm a pom.
Я надеюсь, потому что если она не вернеться назад | на свои танцы, ее жизнь будет полностью окончена.
I hope so,'cause if she doesn't get back on the pom-pom brigade, her life is totally over.
- Вы ушли в сторонку и потоп ждёте, а лонг набивает карманы.
So, you stand by and shake your pom-poms while Long and his buddies get rich.
И твой костюм помпона!
And you, your pom-pom costume!
Когда мы были в школе, я помню единственное что заботило Лану Лэнг это блеск для губ и помпоны.
When we were in high school, I assume the only thing Lana Lang cared about was lip gloss and pom-poms.
По-твоему что, лучше трясти сиськами перед деревенщиной?
What, you'd rather be waving pom-poms at a bunch of dumb jocks?
Давайте порадуемся, дамочки.
Fluff up your pom-poms, ladies.
Это были Пэшшон и Пом.
That's Passion and Pom.
Напевает на французском...
# Pom pom pom pom pom pom Compagnons de la Marjolaine... #
Отъезжай.
Move. She can do the pom pom, she can do the twist. The twist?
* De la cama, dбte pim pom
* De la cama, dáte pim pom
* De la cama, dбte pim pom...
* De la cama, dáte pim pom...