English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Por

Por translate English

439 parallel translation
Голосуйте за ваших фавориток! Цена бюллетеня 1 $
ADQUIERA SU VOTO EN LA CASETA POR 1 $
БЫКА УИДА ЗАВТРА ПОВЕСЯТ! Бандит заплатит за преступление!
BULL WEED SERÁ AHORCADO MAÑANA ES EL CASTIGO IMPUESTO POR SU CRIMEN
- На корриду?
- Por la corrida?
( Диктор ) Чемпион трёх последних лет, лошадь Фуриозо, владелец - сеньор Диего Кинтана.
( PA ) Yahora el famoso campeón por tres años consecutivos, el caballo Furioso, propiedad del señor Diego Quintana.
Пожалуйста.
Por favor.
Росита, пор фавор.
Rosita, por favor.
Нет, умоляю тебя, Росита!
No. Por favor, Rosita.
- А это ещё что такое, ради всех святых?
- And what, por todos los santos, is this?
Спасибо за всё.
Manuel, gracias por todo.
- Спасибо, сеньор!
Gracias, señor. - Por nada.
- Пожалуйста, генерал, он нужен мне.
Por favor, General, I need him.
Спасаются от торнадо.
Por causa do tornado.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Manuel, por favor. Uno momento.
Siete... por favor.
Siete... por favor.
Возьмите меня, пожалуйста! О! Por dio santo!
Take me with you, please.
Извините нас, пожалуйста.
Excuse us, por favor.
# сан антонио, тело христово и макаллена # # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше #
# san antonio, corpus christi y mcallen # # una tercia que nunca podre olvidar # # y si acaso vas alla por esos barrios # # mis carnales te podran alivianar #
#... забияка-драчун королева # # всё равно, почему чтобы там обладать... #
#... matamoros por reynosa # # da lo mismo porque alla saben gozar... #
Она повторяет : "Eldiablo vinoporellos."
She keeps saying "El diablo vino por ellos."
Hombre! Por aqui?
Por aqui?
- Нет за что, сенёрита.
- Por nada, señorita.
Пожалуйста, два яйца.
Dos huevos, por favor.
Одну минутку пожалуйста.
Ooh! Una momento, por favor.
( исп ) Скорей, туда.
Venga. Por aquí.
( исп ) Ради Бога! Прошу вас!
Para, por favor!
Э - э... ( исп. ) еда... ( исп. )... пожалуйста.
Er... coma, por favor.
- ( исп. ) Конечно.
- Por supuesto.
( исп. ) Сеньор... сеньор... ( исп. ) Пожалуйста...
Señor... señor... Por favor...
( исп. ) Идите сюда, живо!
Venga, por aquí. Con prisa!
- ( исп. ) Вон туда.
- Dos por allí.
Нам текилу, двойную.
Tequila, por favor.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста )
Gazpacho, por fav or.
- "Пор фав ор"?
- "Por fav or"?
- Принеси нам две текилы.
- Traeme dos tequilas por aqui.
Пожалуйста, поставьте нам пластинку, пожалуйста?
Would you give us a record, por favor?
Производство Kumie
Producida por Kumie
( ИСП ) Нет, пожалуйста, нет.
No, no, por favor!
( ИСП ) Генрих, пожалуйста.
Henry, por favor!
( ИСП ) Пожалуйста, не делайте этого.
No seas así conmigo. Por favor.
( ИСП ) Пожалуйста, не надо.
No seas así conmigo. Por favor.
- Ah, si, si. Entre, por favor.
Entra, por favor.
Нет, Розарио, пор фавор, дорогой, послушай меня секундочку, окей?
No, Rosario, por favor, honey, listen to me for a second, okay?
"ƒос текилос пор фавор" и пустой стакан.
Dos tequilas, por favor, and an empty glass.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
Por ejemplo, asistir a unas clases.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
Cabernet, por favor.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Мам, пожалуйста.
Mom. Por favor.
Помогите, пожалуйста!
We need help. Ayuda, por favor.
- Нам нужна полиция!
- La policia, por favor.
Пожалуйста, мне нужен телефон.
Necesito un telefono, por favor.
Наоми Кавасе
Dirigida por Naomi Kawase

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]