English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ P ] / Pork

Pork translate English

1,538 parallel translation
Многие люди не едят свинину, и может быть это из-за фильма "Поросенок Бэйб" или что-то еще.
A lot of people don't eat pork, and maybe it's because of that movie Babe or something.
Ты не знаешь, что он любит, но решила приготовить ему ужин?
Meat, kimchi, and lettuce? Not that kind of wrap. With mussels, pork, and kimchi?
Эй. Вот свиная отбивная, тебе на завтрак.
Hey, there, pork chop, breakfast for you.
Твоя свинина готова.
Link. Your pork is ready.
Свинина с фасолью.И персики для малютки.
Pork and beans. I'll get some peaches for the little one there.
Свинина с фасолью.
It's pork and beans.
- Это тоже свинина с фасолью.
- I think that's pork and beans too.
Эта свинина с фасолью редкостная гадость.
Them pork and beans, they lethal.
Он полез к жене моего папаши пока свинина жарилась на сковороде и я в него выстрелил.
Well, he tampered with my daddy's wife while a pork chop burned on the skillet so I shot at him.
С моим новым свиным сэндвичем : "Клагер"
For my new pork sandwich : "The Klager".
... готовая облить вас, как яблочный соус - жареную свинину.
... ready to pour out all over you like apple sass over roast pork.
Я всегда представляю их голыми, как бы я не сопротивлялась, все, что я вижу - это их болты.
I always picture them naked, even if I don't want to, all I see is pork swords.
Я все котлеты сожрал. Ну и правильно.
I ate a whole pork...
Он, наверное, взял свиную отбивную.
Last time we were here, I think he had the pork chops
Это наше фирменное блюдо.
That's because we supposedly have the best pork chops in the city
Свиная отбивная...
Pork chops I have actually.
Взял две порции : с пюре и с зелёным горошком.
He ordered two pork chops One with mashed potatoes and one with string beans.
Я бы не стал с ней делиться отбивной, но... вкусы у каждого свои.
Not the type I would prefer to have my pork chops with but "each man to his own", right?
Он делает кофе, а я жарю бекон.
We come home. He makes the coffee, and i fry the pork chops.
Свинина, спиртное, карты, музыка, кино, мода, порно?
Pork, alcohol, playing cards, music films, fashion, porn?
Впереди тяжелая работа, легавый.
It's gonna be some hard, hairy work, Pork.
Умное решение, легавый.
It's a good call, Pork.
Бутерброд с жирной свининой, посыпанный сигаретным пеплом.
It's a greasy pork sandwich served in a dirty ashtray.
На обед суп, немного вязкий, но съедобный, затем курица или свинина... с картошкой или рисом, а по вечерам мясное ассорти и салат с огурцом или сыр и салат с помидорами, лук такой мелкий, что не наколешь на вилку.
Lunch was soup, a little gooey, but edible Ihen chicken or pork with potatoes or rice, and evenings cold cuts and cucumber salad or cheese and tomato salad with onions - cut so small you couldn't pick them out.
По вкусу похожи на свинину.
Taste like pork if you cook'em right.
Доброе утро, сэр! Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком?
Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right?
Чтобы было больше дури?
More pork chops?
- Это пустые слова, и мы оба это знаем.
It's pork barrelling. We both know that.
Свиные отбивные и мятные конфетки?
Pork chops and minty tats?
- Доброе утро, Свиная Отбивная.
- Morning, Pork Chop.
- Ладно тебе, Свиная Отбивная.
- Come on, Pork Chop.
64-64, Свиная Отбивная.
6-4, 6-4. Pork Chop.
Свиная Отбивная.
Pork Chop.
Свиная Отбивная, кто бывал в мотеле Кингс Инн со вчерашнего дня?
Pork Chop, who's been to the King's Inn Motel since yesterday?
Девка из агентства, обвиняющая клиента в изнасиловании - будет вышвырнута как пирог со свининой с еврейской свадьбы.
An agency girl that accuses a client of rape - that's going to go down about as well as a pork pie at a Jewish wedding.
Я ведь могу и прибить своего раввина куском свинины ради того, чтобы быть с твоей сестрой.
Is it'cause I'm jewish? 'Cause I'd kill my rabbi with a pork chop to be with your sister.
Мне не грозит чашка чая и пирожок со свининой?
Any danger of a cup of tea and a pork pie?
Без горчицы свинина не вкусная.
Pork without mustard can be a bit dry.
Думаю, что свинины будет больше, чем пива
Now I'm beginning to think there'll be more pork than beer.
Местный народ любит свинину?
Do people like pork around here?
Пытаюсь держать твоего деда на той вегетарианской диете, но он сбегает на заправку и ест там мясные пироги.
I've been trying to keep your grandad on that macrobiotic diet, but he sneaks off and gets pork pies at the petrol station.
- Пойдем! Итак, вы увидите, что во многих аспектах, кабан, ну или свинья...
You'll see that by many aspects that pig, or pork
- Правильно! - Я ему сказал, что не дотронусь до свинины!
- "I don't touch pork".
Я купила для него свежую свинину.
I bought fresh pork for it.
Со свининой ликёрчик как раз будет.
Chinese liquor goes great with sweet and sour pork.
Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard.
Послушай меня, ослоеб.
You listen to me, pulled pork.
А я поверить не могу, что никто не пришел по объявлению "Отдам даром 800 фунтов свинины".
I can't believe nobody answered our ad for 800 pounds of free pork.
Я приготовлю тебе свинину.
I'll make you some pork.
Но ведь свиная отбивная живёт где-то рядом?
I thought Pork Chop lived around here?
Алан, посмотри правде в глаза.
She could've done that with a pork chop and a Creamsicle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]