Positive translate English
5,329 parallel translation
О медицине с хорошей стороны.
A positive story about medicine.
Там даже специально проценты пишут, но конкретно этот старше Джастина Бибера, так что он точно не может быть положительным.
That's why it's called that, but this one is older than Justin Bieber, so it's gotta be a false positive.
Они положительные.
Well, they were positive.
Позитивные эффекты доски моих желаний постоянно приносят сюрпризы.
The positive effects of my vision board are a constant surprise.
Интернациональная исследовательская группа, изучающая геном человека и ищущая положительные и вытекающие мутации.
"A multi-national research group studying the human genome in the search for positive and consequential mutations."
- Я бросил пить лишь из-за Келли и всей этой истории с опекой, и не думаю, что получил от этого хоть какой-то положительный результат.
- I only quit drinking because of Kelly and the whole custody thing, and I can't think of a single positive thing I ever got out of it.
- Письма добрые, в основном?
Mostly positive, I imagine.
Но мы были уверены, что у нас будет девочка, так как я девочка.
! We were just positive that we were having a girl, On account of me being a girl.
Абсолютно.
Positive.
Похоже, что наш скворечник процветает и новости о нем разлетаются.
Looks like our birdhouse is benefitting from positive word of beak.
Освещение меня в выгодном свете - приятное дополнение.
Well, any positive reflection on myself is... merely incidental.
Скажем, ради камер, которые, без сомнения, наблюдают... что отрицательное движение из стороны в сторону будет в твоем случае означать положительное утверждение.
Let's say for the purposes of the cameras that are no doubt watching... that a negative shake side to side shall in this case be a positive affirmation.
В смысле, я пытаюсь оставаться позитивной.
I mean, I'm trying to stay positive.
Позитивная Пегги, вот как меня зовут.
Positive Peggy is what they call me.
Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления.
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign.
Думай о хорошем, и хорошее найдет тебя саму.
focus on positive things and you'll end up with positive results.
И она реагирует позитивно.
And her response is positive.
Вы подтвердили, что это Касс? Да.
You get a positive ID on Cass?
Думаю, смысл в том, что мы должны поддерживать друг друга позитивным настроем.
Oh, I thought the point was that we were supposed to support each other through positive reinforcement.
Ты достаточно хорошо знаешь его голос, чтобы идентифицировать?
You know his voice well enough to make a positive ID?
Здорово, теперь он говорит о нас в прошедшем времени, а это не к добру.
Great, well now he is referring to us in the past tense, so that cannot be positive news.
У нас есть подтверждение?
We have positive ID?
Ожидаем подтверждения.
Waiting on positive ID.
Получено подтверждение.
Confirmed positive ID.
Хотела применить методику закрепления положительного, но она сбивает меня своим негативом.
I wanted to try a positive reinforcement technique, but she beat me to it with her negativity.
Группа крови в ноге - 1я положительная, а у торса - 2я.
There were traces of blood in the foot, "0" positive, but the blood in the torso was "A."
Позитивное поощрение.
- Positive reinforcement. - Pfft.
Концентрация мыслей на позитиве творит чудеса с здоровьем.
Focusing mental energy on positive images Can create health miracles. Wow.
Ладно, мы же на одной стороне и я знаю что вы хотите позитивную обстановку.
Okay, we're on the same side and I know you want to keep things positive around here.
Город и штат, будут хорошими шагами вперед.
A city and state would be a positive step forward.
Сосредоточься на чем-нибудь позитивном.
You got to focus on all the positive, okay?
К тому клонишь, что жизнь в тюрьме, не такая плохая штука?
Meaning you'd consider life in prison, what, a positive?
Если тест подтвердит ваше отцовство... я буду думать.
Once that's done, if it's positive... I need to think about it.
Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь.
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life.
- Конечно.
- Positive.
У мужчины, с которым я переспала, нашли ВИЧ.
A man I slept with just tested H.I.V. Positive. Oh, my god.
Результат положительный или отрицательный?
Is it positive or negative?
- Ты уверен?
Are you sure? Positive.
- Правда?
It was a positive pinch.
Не помешало бы положительное влияние, которое она оказывает на Люси.
I'd take advantage of the positive influence she seems to have on Lucy.
У меня должен быть позитивный настрой.
I have to stay positive, okay?
За один сеанс я заметила положительный сдвиг в ваших взаимоотношениях.
In one session alone, I saw a positive shift in your interaction.
Это может напугать ее. Просто будь позитивным, обнадеживающим.
All I'm saying is, it might scare her, so just... just be positive, hopeful.
Он сказал, что всем на пользу будет... Рассказ об успешном латиносе пробившемся в копы.
Says it'll look good for everybody to have a positive story about a Latino in the department.
Проблема в том, что этот его рассказ... Разушит мою жизнь.
Only problem about this positive story, it's gonna destroy my life.
Я оптимист.
I'm positive.
Анализ показал героин.
Tested positive for heroin.
А ваши анализы говорят, что в крови тетрагидроканнабинол.
Well, your tox screen says you tested positive for T.H.C.
Просто... каждый пятый гей ВИЧ-инфицирован, но половина из них даже не знает об этом.
I just... you know, one in five gay guys is HIV-positive, and half of them don't even know it.
У меня ВИЧ.
I tested positive.
Очень хорошие.
It's very positive.