Potty translate English
402 parallel translation
"Наша" — это значит, что я должна всегда мыслить на шаг вперед, пытаясь придумать, как помочь ей усидеть на горшке, как научить её снимать и надевать штаны, думать о том, как она будет передвигаться по лестнице или держать ручку.
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
Ну и кто теперь чокнутый?
Now who's potty?
Хорошо, принесу горшок.
Fine, I'll bring a potty.
Я не сяду на горшок, я большой!
I won't sit on the potty, I'm big!
- Ты слабоумный, что ли?
- Are you potty or something?
Право, Генри, если ты не видишь, как это безнадежно, значит ты просто помешался!
Really, Henry, if you cannot see how impossible this whole project is then you must be potty about her.
¬ ы хотите что-то?
Do you want a potty?
Я столкнулся с Сью Бересфорд - эффектной женщиной, вечно сохнущей по моему брату.
I bumped into Sue Beresford - gorgeous, always been potty about my brother.
Девушки сходят по нему с ума, а их матери только поощряют их в этом.
The girls go potty about him and their mothers cheer them on.
- Да он был больной на голову.
- He was potty.
В нашем изменчивом мире, смог удержаться на плаву. Да, может быть он был больной.
In a shifting world, he held fast, so, yes, maybe he was potty.
Чёрт, горшка нет.
There's no potty...
Заведем горшок или еще что-нибудь.
Well, we'll have to have a potty, or something.
- Его какашки.
He is potty!
Майки, это туалет.
Mike, this is a potty, okay? When you want to take a piss you do it...
Ну-ка посмотри, эта штука твоя.
Come along and be my potty boy
Посмотри на туалет.
Come along and be my potty boy
Tеперь у тебя есть туалет.
And you can potty too Yes, you
Моя подружка так любит туалет, так любит туалет.
My girl likes to potty all the time Potty all the time
Майки, "мы должны сами это понимать..." - так говорит мистер Tуалет.
Don't tell me you're going along with this potty business. We have to, because the Toilet Man says so.
Я рассказывал ему про туалет.
I told him about the potty bit.
Мне тоже стоит перейти на туалет.
Maybe I ought to try this potty thing.
Расскажи мне ещё про этот туалет.
Now, Eddie, run this potty thing by me once more.
- Рона! Стюарт! Майки сходил в туалет!
Mikey went pee pee in the potty!
Я знаю, ты помешана на Таппи.
You know you're potty about Tuppy.
Он без ума от нее.
He's potty about her.
Она влюбилась в тебя.
- The girl's absolutely potty about you.
Это сводит его с ума.
- Exactly. lt drives him potty.
Нет, это про твои ругательства.
No, I came to talk to you about your... potty mouth.
Но ведь - бредовые мысли еще не действия.
Wise counsel, William. But the potty-talk adds nothing.
Мама мне как-то рассказала, что когда мне было три года,.. ... как-то заперли мой горшок, и я обкакался прямо в штаны.
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
Это - то удовольствие, которое ты получала, когда сидела на горшке.
It's linked to the pleasure you felt on the potty.
Когда мать сажает ребенка на горшок, то обычно говорит такую глупость :
Silly mothers tell their child on the potty :
Выбирай выражения : милок.
Watch the potty mouth, honey.
Научились пользоваться унитазом?
How's potty training going?
Господи, ты только не обосрись, смотри.
Jesus, don't potty in your panties about it.
Я уже приучен ходить перед сном.
I'm already potty-trained.
В то время, как мы продолжаем отправлять войска в Канаду, наш М.П.К.
M.A.C. Is also fighting the war against potty mouths here at home!
Вы не поверите, но он даже научил его пользоваться унитазом.
He even taught him to use the potty.
Вроде "когда ты перестала ходить на горшок и назови всех своих домашних животных любишь играть в прятки?"
"When were you potty-trained? Name all your pets. Do you like hide-and-seek?"
Может пора приучать Стьюи к горшку?
Maybe it's time for Stewie to start potty training.
Помню, как я научился использовать горшок.
I remember when I learned to use a potty all by myself.
Это смешно звучит, потому что в нём есть "потти". [potty - ночной горшок]
That's funny'cause it's got the potty sound in it.
Ну, я сказала мистеру Пелсу... Что я никуда не хожу без моего маленького ночного горшка.
Well, I told Mr. Van Pels... that I'm not going anywhere without my little potty.
Может, в детстве у меня были проблемы с высаживанием?
Do you think I had issues with potty training when I was a child?
Я пошел на горшок ".
I went to the potty. "
Так, а вот он на горшке.
Okay, here he is on the potty.
Вот бестолочь!
He's potty.
Горшок!
Potty.
Я сейчас пойду в туалет.
I'm getting ready to go to the potty, so don't come out.
Канадцы хотят воевать с нами потому, что мы не собираемся терпеть их сквернословия!
- The Canadians want to fight us because we won't tolerate their potty mouths!