President translate English
23,156 parallel translation
Господин президент.
Mr. President.
Как только я стану президентом США, первым же делом я засажу тебя в самую холодную тюремную камеру.
The moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to put you in the coldest jail cell possible.
Мы избираем первого латинского президента в истории нашей страны.
We're electing the first Latino President in our nation's history.
Я знаю, что пресса готова тебя линчевать, и без чьей-либо помощи, тебе никогда не стать президентом.
I know the press is ready to hang you, and without someone in your corner, you will never be President.
Устроим тебе встречу с президентом.
Let's get you a meeting with the president.
Я внес себя в бюллетень демократов в качестве вице-президента США... Не смей произносить это вслух... Больше...
Me putting myself on the Democratic ticket for Vice President of these United States... don't you ever say that out loud... ever... again.
Мы не можем им сказать, что президент США позволил своей бывшей любовнице забить голову тем, что бывший начальник его штаба - убийца...
We can't tell them that the President of the United States has allowed his ex-mistress to brainwash him into thinking his former Chief of Staff is a murderer...
И мы оставим все это позади. Пусть страна выберет нового президента.
We'll put this all behind us, let the country pick a new president.
Я говорила Дженни не связываться со своим боссом, особенно когда твой босс баллотируется в президенты.
I told Jenny you never, ever get involved with your boss, especially when your boss is running for President.
- Когда ты станешь президентом...
- When you are president...
Фрэнки станет прекрасным президентом...
Frankie will make a great president...
Ты хочешь быть президентом США?
Do you want to be President of the United States?
Я хочу быть президентом США.
I want to be President of the United States.
Это ты не понимаешь, что как только я стану президентом США, первым же делом я засажу тебя в самую холодную тюремную камеру!
What you don't understand is that the moment I'm elected President of the United States, my first order of business will be to throw you in the coldest jail cell possible!
Президент Бин...
President Beene...
Президент Бин.
President Beene.
У меня были планы... на моё президентство.
I had plans... for when I became President.
Когда я стал бы президентом.
When I became President.
Господин президент?
Mr. President?
- Господин президент.
- Mr. President.
Я так понимаю, вы с Сайрусом заключили сделку, что он снимет свою кандидатуру в обмен на помилование.
I understand you and Cyrus worked out a deal the other day for him to step down as President-Elect in exchange for clemency.
Мелли, ты следующий президент США.
Mellie, you are the next President of the United States.
Возможно, нам и не нужно искать кого-то еще, потому что я уже знаю, кого хочу видеть в качестве моего вице-президента.
Maybe we don't have to vet anyone else because maybe I already know all there is to know about the man that I want as my Vice President.
Я хочу... чтобы ты стал моим вице-президентом.
I want you... to be my Vice President.
С честью и удовольствием, господин президент.
It'd be both my honor and my pleasure, Mr. President.
Сообщается с президентского ранчо в Санта-Барбаре.
Report from the president's ranch in Santa Barbara.
Это случилось во время настройки микрофона для еженедельного радиообращения президента Рейгана.
It was during a microphone check for president Reagan's weekly radio address.
Теперь мы узнали, что шутка Президента могла привести к войне с Советским Союзом.
We have now learned that the president's joke could have led to war with the Soviet union.
Разведка США доложила что советские вооружённые силы были приведены в состояние боевой готовности вскоре после того как замечания Президента были обнародованы.
U.S. intelligence is reporting that Soviet armed forces were put on wartime alert shortly after the president's comments were made public.
За убийство президента.
Assassinating the President.
- МЫ будем танцуем, потому что я стану президентом Соединенных Штатов Америки.
- We are dancing because I am going to be the President of the United States of America.
Лив прогнала нас из офиса за то, что мы смотрим, как она трется с будущим президентом. Поэтому мы с Чарли пойдём праздновать в "Олд Рэил".
Liv basically kicked us out of the office for watching her grind with the next President, so Charlie and I are gonna celebrate with a drink at the Old Rail.
Это Сайрус Бин. Избранный вице-президент, начальник штаба.
This is Cyrus Beene, the Vice President-Elect, the Chief of Staff.
А а президенте.
It's about the President.
Президент не допустит, чтобы его публично осудили и казнили!
The President is not going to allow him to be publicly tried and executed!
Их принимает президент.
The President does.
Я говорю от лица президента.
I speak for the President.
Прямо здесь и сейчас, я президент!
Right here, right now, I am the President.
Мелли Грант танцевала в моем офисе, потому что мы осуществили ее мечты, потому что она станет следующим президентом Соединенных Штатов.
Mellie Grant danced in my office because we made her dreams come true because she's going to be the next President of the United States of America.
Я служил президенту, Джеральд.
I've served a President, Gerald.
Если уж решил убить президента, мог бы арендовать и средне-габаритную.
You'd think on the day you assassinate the President, you'd at least spring for a mid-size.
Я президент США.
I'm the President of the United States.
Приказ президента.
President's orders.
Президент.
The President.
Я президент.
I am the President!
Это делает президент.
The President does.
Но если ты мне пообещаешь здесь и сейчас, что ты сделаешь Мелли вице-президентом, я же пообещаю, что не стану стоять у тебя на пути.
But if you can promise me right here today that you'll make Mellie your Vice President, then I can promise you that I will not stand in your way.
Человек, который защищает будущего президента.
Protecting the man who's about to be President.
Я, Сайрус Резерфорд Бин, торжественно клянусь... что добросовестно буду исполнять обязанности президента Соединенных Штатов Америки... что я буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов Америки... и в полную мер своих... и в полную мер своих... буду поддерживать, охранять и защищать
I, Cyrus Rutherford Beene, do solemnly swear... "that I will faithfully execute the office of President of the United States..." that I will faithfully execute the office of President of the United States...
Поздравляю, Господин Президент.
Congratulations, Mr. President.
- С тех самых незабываемых дней, когда мы стали третьими в Айове, мы вместе боролись за мечту.
Selina : And from the heady days of our third-place finish in Iowa, we fought together for the dream of becoming the first woman president.