Quad translate English
311 parallel translation
Прямоугольная площадь в центре города.
Now, this is a quad in the center of the city.
Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа.
It was taken in Trinity Quad.
Наш сенсор шума перехватил следующее в квадрате L-14.
Our sensor drone is intercepting this on Quad L-14.
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик.
Ground floor rooms on the Front Quad. Terribly dangerous. I've seen men ruined.
- На заднем дворе.
He's in the back quad.
Просим учителей прибыть на школьный плац для оценки успехов в учебе.
Will the teachers please report to the quad... for the science fair judging. Tiger?
- Может, это привод C. Я переконфигурирую R.C.S.
- Maybe it's in quad C. I'm gonna reconfigure the R.C.S.
Хьюстон, я переключаю цепь C на основную шину A.
Houston, I'm switching over quad C to main A.
Всё, Хьюстон, выключатели нагревателей выключены.
Okay, Houston, the quad heater circuit breakers are open.
Мне нужно выйти, пока никто его не спёр.
I gotta go to the Quad... - before somebody snags it.
Кто-то должен был использовать терминал для создания картинки.
Somebody must've used a C.G.I. terminal and a scan quad to make this.
Нахожусь в зелёном квадрате 4-1 1.
Dispatch, I'm in Green Quad 411.
Мы собрались в восточном крыле в 17 : 00, вечером 23-го.
We assembled on the eastern quad at 1700 hours on the evening of the 23rd.
Возможно она упала вместе с моим беретом дежурного по школе когда Джон подвесил меня на флагштоке.
Perhaps it fell into the quad along with my hall monitor beret when John hung me from the flagpole.
Сейчас он должен быть у главного здания.
By now, he should be in the main quad.
Ему нужно поговорить насчет чего-то.
Said he'd meet you on the quad.
И так, расскажите мне еще об это тренажере.
So, tell me more about the quad machine.
Когда ребята сядут в лодки, зенитная установки должна их прикрывать.
When the men are in boats, I want a quad 50.
Как долго Вам удерживать квадрат 50?
How long are you keeping the quad 50?
Четырехосный вездеход.
A quad-axle ATV.
Его имя не было выбито на статуе у нас на плацу.
It's not like there was a statue in the quad.
Пара бегунов нашли её в кустах на территории кампуса, около 7 утра.
Couple of joggers found her in the bushes off the campus quad about 7 : 00 a. m.
- У нас 10 000 студентов обходят вокруг этот квадрат с 9 утра а вы, ребята, всё еще вытаптываете траву в поисках Бог знает чего.
We got 10,000 students swarming this quad by 9 : 00 a. m... and your guys are still beating the weeds looking for God knows what.
Я искала тебя на площадке, но тебя там не 6ыло.
I looked for you in the quad this morning, but I didn't see you, so...
Какие-то проблемы, все, что захотите. Я работаю прямо вон так, через двор Первый этаж.
Um, any problems, anything you want, I work right over there, across the quad.
Эту женщину я видел прошлым вечером, когда она пересекала двор
She's the woman I saw last night, crossing the quad.
Поздно вечером, пересекала двор.
Late last night. Crossing the quad.
Может, сам на него запишешься? Будем вместе обедать
Why don't you sign up for that and we can meet in the quad for lunch?
Мы побежим голыми через площадь к спортзалу.
We're going streaking through the quad and into the gymnasium.
Мы бежим через площадь к спортзалу.
We're going up through the quad to the gymnasium.
Угнали мотоцикл!
That guy's got my fucking quad!
Хотя посадить дерево на школьном дворе - ничем не хуже.
However, so is planting a nice tree in the quad.
К Хьюит Квад и назад.
To Hewitt Quad and back.
И потяните пятку под ягодицы. Работает над квадрицепсом.
AND PULL YOUR HEEL INTO YOUR BUTT, WORKING ON THE QUAD.
Т... трапезный закон Юлия Цезаря.
- J... Julius Caesar's quad hominix lex. - ( laughter )
[с акцентом] ААА, я свалился со своего квадрацикла!
"I've fallen off me quad bike..."
Говорят, что Зои Блок чисто приземляется после четырёх оборотов.
I've gotta focus. I heard Zoey Bloch's been sticking a quad.
А здесь ты получаешь королевское ложе, перины с новейшими пружинами, и кровати люкс, весь Империал Пэрадайз.
And over there you got your queens and... Your Quad Spring series, and your deluxe 1000s, all the way to the Imperial Paradise.
Женщина 32 лет, паралич и сильная боль в правом бедре.
32-year-old female, paralysis and severe pain in her right quad. Go.
Квадриплегия без перелома шеи. Зацепила меня своей странностью.
Quad with no broken neck.
Надо разобраться ещё с одним паралитиком.
We've got a whole other quad to cover.
Ага, и рисованные олени играют во дворе.
Yeah, and animated deer frolic in the quad.
Я помню, когда я встретил Джилл, я был... это было занятие по экономике я ходил туда-сюда, а Джилл нечаянно уронила сумку и я, ну ты понимаешь, побежал к ней что бы помочь собрать все, что вывалилось
I remember when I met Jill, I was... it was an economics class. I was walking across the quad and she had dropped her bag, and I was like, you know, rushing to... to go and pick it up for her, and, uh... and we kind of, like, did that whole, like, you know,
Библиотека там, на той стороне двора.
The library's this way, across the quad.
Вот, сейчас я вам скажу, куда нужно это посадить.
There's a place you can plant it in the quad. Let me give you directions.
Три велосипедных дорожки и велосипед. Постарайтесь успеть.
You've got three bike paths and a quad to make your case.
Еще увидимся.
I'll see y'all around the quad.
- Проверяю привод.
- I'm checking the quad.
Добро пожаловать назад, гражданин.
Your living assignment is... "Y" block, Heavenly Haven. Red quad.
Все начинается прямо сейчас.
Summer, we got to get out on the quad.This thing'going down, like, right now.
Она у себя.
- Yeah, she's over in the quad.