Raven translate English
1,262 parallel translation
Никто из Воронов никогда не будет носить 44 номер.
No raven will ever wear the number 44 again.
И, если уж начистоту, думаю, не стоит... пересылать Сциллу в бункер Рэйвен Рок... учитывая, что хранилище в Лос-Анджелесе... одно из самых безопасных.
And if I may speak freely, I think it's a mistake to move Scylla to the Raven Rock bunker when the Los Angeles facility is one of the mo secure ones we have.
В которой мы имеем - Райан Равен с фильмом "Конечная сделка"
We have Ryan Raven for "Back-End Deal,"
Подарок от Ван Равена.
A present from Raven.
Равен.
Raven.
Равен, революционер... Поцелуешь меня?
Raven, the revolutionay, how about giving me a kiss?
Ну Равен...
But Raven...
Равен, мы не должны...
Raven, we don't have to...
Равен влюблён и любит нас обоих.
Raven is in love and loves us both.
А Равен?
And Raven?
Как дитя, а Равен?
Like a baby, eh Raven?
Равен, остановись!
Raven, stop that!
Элис и Равеном.
Alice and Raven.
Ты от меня и Равена неподалеку.
You've got me and Raven nearby.
Равен!
Raven!
Ты командир, Равен?
Can you manage, Raven?
Равен говорит, что мы должны бороться.
Raven says we can fight.
По Равену, можно принципиально не платить по счетам.
Raven thinks you can pay your bills with principles.
Равен ничего не хочет знать.
Raven doesn't want to know.
Розлив от Равена.
Bottled by Raven.
Почему бы тебе не сказать Равену, что ты ему заплатила?
Why don't you tell Raven you paid him?
Равен борется, а ты заплатила этому человеку.
Raven fights and you paid the man.
Равен, что случилось?
What happened, Raven?
Равен, ты в порядке?
Raven, are you OK?
Равен, успокойся.
Raven, take it easy, man.
- Ну же Равен.
- Raven, come on.
Ну! "Взывает к мести каркающий ворон".
Come, the croaking raven doth bellow for revenge.
Где мысли выражены ясно о том...
- Come on. Which waves in every raven tress
Вчера "Боб Кэтс" позвали бывшего ворона Три Хилл, хорошего человека и отличного друга, Нейтана Скотта.
Last night, the Charlotte Bobcats called up a former Tree Hill Raven, a great guy, and a good friend, Nathan Scott.
Чёртов ворон!
Fucking raven!
Знaeшь, чeм вopoн пoxoж нa пиcьмeнный cтoл?
Have you any idea why a raven is like a writing desk?
Tы знaeшь, чeм вopoн пoxoж нa пиcьмeнный cтoл?
Have you any idea why a raven is like a writing desk?
Шляпник, тaк чeм жe вopoн пoxoж нa пиcьмeнный cтoл?
Hatter, why is a raven like a writing desk?
- Это ворон, мать твою.
- It's a damn raven.
Юная Ольга — брюнетка, красавица.
Young Olga was a raven-haired beauty.
Тут есть такой ворон который пролетает каждое утро.
There is this raven that comes every morning.
Ворона нет.
there's no raven.
Мне кажется ворон никогда сюда не прилетит.
I didn't tell you my raven didn't come.
"И будет уж совсем не та Волос агатовая прядь, Не те глаза, не те.. уста." ( стих. Байрона )
Had half impaired the nameless grace Which waves with every raven tress, or softly lightens o'er her... face.
Дайсон помог нам устроить эксперименты в городке Рэйвен Ривер.
Dyson helped us engineer the Raven River experiments. Helped you?
Это все началось в 80-х... В местечке Рэйвон Ривер.
For me it started back in the'80s- - a place called Raven River.
- Давай просто... да.
Let's just... Yeah. It's about the Raven River experiments.
Это касается экспериментов в Равен Ривер.
It's about the Raven River experiments.
Шэл, Дэм сказал, что Фрост упомянул что-то с названием Равен Ривер, как место, где положено начало видениям.
Shel, Dem said Frost referenced something called Raven River as the place where the flash-forwards started happening.
Это все Равен Ривер.
It's all at Raven River.
И он упомянул Равен Ривер опять. как вчера.
And he brought up Raven River again, like he did the other day.
Ну, он упомянул что-то о Равен Риверз Димитрию, и я навел кое какие справки.
Well, he had mentioned something about Raven River to Demetri, so I did some research.
Есть несколько мест с названием Равен Риверз, Одно в Висконсине, одно в Иллинойе.
There's a few Raven Rivers. There's one in Wisconsin, one in Illinois.
Мечты любовной уступает долю, Мне не подвластно то, чем я владею.
Which waves in every raven tress,
Поглядите-ка, называет нас воронами, а у самой лицо темнее тёмного.
If a raven sees you, it will recognize you as its brethren.
Это по поводу экспериментов на Рэйвен Ривер.
The Raven River experiments.