Rocket translate English
2,029 parallel translation
Я знаю как вы стали Ракетой.
We know how you got to be the Rocket.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went all the way.
Возьму "Красную Ракету".
I'll take the Red Rocket.
Каковы шансы повторно запустить ракету?
Any chance you want to relaunch that rocket?
Если бы это была сексуальная девушка, ты бы соорудил что-то типа саней на ракетном топливе.
If it was a hot girl, you would have designed some kind of rocket sled.
У этого парня IQ ракетного ученого а либидо, как у суперзвезды.
That guy has the I.Q. of a rocket scientist and the libido of a rock star.
О, вы можете выстрелить в него из ракетницы.
Oh, we could fire a rocket launcher at him.
Ты случайно не захватил гранатомёт, а?
You didn't happen to bring your rocket launcher, did you?
То я хочу использовать гранатомёт.
I get to use the rocket launcher.
Ну, ты хоть смог пальнуть из гранатомёта.
Well, at least you got to fire the rocket launcher.
Давай, это ж не не ракетостроение
Come on, this ain't rocket science.
После этого цены взлетят вверх, да?
So, I mean, that's when prices will rocket, eh?
Я должен признать, что эта компания, как ракета.
I got to tell you, this company is a rocket ship.
От его занудства у всех вяли уши.
Get up your nose like a rocket, he could.
Эта ракетная атака вылилась в восемь смертей среди гражданских и была задокументирована "Красным крестом" и "Врачами без границ".
That rocket attack resulted in over half a dozen civilian casualties and was documented by the Red Cross and Physicians Without Borders.
Она ракета, а не человек.
She is a rocket man.
Неужели так сложно приучить себя к дисциплине?
Method and discipline, it's not rocket science!
Это же совсем несложно.
It's hardly rocket science.
Прекрасно! Я, конечно, не ученый, но это причина, по которой они были здесь, они хотели эти улики.
All right, I'm not a rocket scientist, but that is the reason the jackers were in here, they wanted that evidence.
На любительском видео запечатлено то, что утверждают очевидцы - след на небе был от ракеты, возможно, управляемой.
Amateur video capturing what eyewitnesses claim was a rocket or missile streaking through the sky.
* Хьюстон * Свежие новости... Поступают заявления о незапланированном запуске ракеты в Амале...
Now an update- - initial reports of an unscheduled rocket launch in Amalah...
Госдепартамент подтвердил - у Амалы нет возможности для запуска ракеты.
The State Department has confirmed that Amalah does not have any rocket-launch capabilities.
Ну что, думаю назовем это трюк "Пердоракета".
So I'm thinking we call this stunt Fart Rocket.
Лос-Анджелес, серия 21 Человек-ракета
LA 2x21 ♪ Rocket Man Original Air Date on April 12, 2011
Олли Дрюетт, 52 года, конструктор ракетных двигателей, основатель "Дрюетт Спейс Технолоджиз".
Ollie Drewett, 52, an expert in rocket engine design, and founder of Drewett Space Technologies.
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
Here he is showing off his latest rocket with his partner Harlan Holt, and his daughter Ariel.
Их в основном нанимают для обслуживания ракет :
They're basically a rocket for hire service :
- Присоединен к ракете.
Put on top of the rocket.
Это же не конструирование ракет, в конце концов.
This isn't rocket science, after all.
"Дрюетт технолоджис" запланировали запуск ракеты через 26 минут.
Drewett Technologies is scheduled to launch that rocket in exactly 26 minutes.
Они должны задержать его до тех пор пока мы не сможем подтвердить, что ни их спутник, ни их ракета не подвергаются опасности.
They need to delay until we can confirm that neither their satellite nor their rocket have been compromised.
Провал ракеты был засекречен.
The rocket failure was a cover.
Запуск проходит, ракета взрывается, уничтожив доказательства.
The launch goes ahead, the rocket explodes, destroying the evidence.
Которое, думаю, мне не нужно напоминать вам, включает в себя пять ракетных пусковых установок AT4, похищенных из Кэмп-Пендлтон.
Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton.
Даю световой сигнал каждые две минуты.
We will launch a rocket every two minutes.
Но Атом не просто прикрученная к скейту ракета.
But the Atom is not just a rocket bolted to a roller-skate.
Знаете что, У них там сейчас ракета взлетает.
Tell you what, there goes a rocket right now.
Ракета снова вышла на старт
Hey! The rocket back in action.
Собирайтесь вокруг и смотрите шоу
Gather round and watch the rocket!
Канадский транспортный патруль подбили ракетой в 3 милях от базы.
Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base.
Но... многие опасаются ракетных ударов.
But... the rocket attacks have kept many way.
Кроме того, кто не хотел бы объездить Бобби?
Besides, who wouldn't wanna ride the Bobby rocket?
Похоже дело с ракетным кораблем продвигается вперед.
Looks like the rocket ship's coming along.
О, гранатомет. Люди!
Oh, rocket launcher.
Ага, штурмовой вертолёт и ракетница, Лана, по-моему, я их вижу!
Yeah, an attack helicopter and a rocket launcher, Lana, - I think I see it!
Нам нужно найти женщину по имени Ракета.
We need to find a woman by the name of Rocket.
- Ракета?
- Rocket?
Как только вы, как семейка копов Робинсонов, туда войдёте, бар мигом опустеет, и вы ни за что не найдёте Ракету.
You two go walking in there looking like the cop family Robinson, the joint will clear out, and you'll never find Rocket.
Познакомься, это Ракета.
Meet Rocket.
Как только нажрёмся в хламину, будем фигачить друг в друга ракетами из бутылок.
* * * * bottle rocket fight.
Да так... вот решил залить бак,... чтоб мотор не пересох.
Just... getting some rocket fuel keep the engines burning.