Rosé translate English
7,424 parallel translation
Судя по тому, как быстро ты заворотила нос, когда я предложила провести вечер за настольными играми, в знак приветствия, между прочим, ты обратилась не по адресу.
Judging by how fast you put your nose up in the air when I offered you an evening of backgammon and rosé- - to welcome you, no less- - I'm really not your girl.
Кетчуп придает ему аромат розового вина.
Ketchup makes it a rosé.
Они гораздо лучше, чем три дозы Ксанакса и бокал вина.
They're so much better than three Xanax and a glass of rosé.
Ее подруга Роуз ищет ее.
Her friend Rose is looking for her.
— Роуз.
- Rose.
Роуз.
Rose.
Но, Роуз, если я не смогу этого сделать, я не хочу, чтобы вы ждали вечно.
But, Rose, if somehow I can't, I don't want you to be waiting forever.
Я позвоню Роуз.
I'll call Rose.
Во всей истории Белого Дома было только 17 свадеб... две в Розовом Саду...
There have only been 17 weddings in the entire history of the White House... two in the Rose Garden... yours will be the third.
Не думал, что Сайрус любит всю эту ерунду с лепестками роз.
I never saw Cyrus as much of a rose-petal guy.
На своей свадьбе любит.
On his wedding day, he's a rose-petal guy.
Агент Роуз, меня проинформировали, что у нас проблема.
Agent Rose, I was informed that we have a problem.
Полегче.
( Agent Rose ) Easy.
И агент Роуз не ответил ни на один мой звонок.
And Agent Rose hasn't returned any of my calls.
Я же сказал, чтобы вы оставили Соса в покое.
( Agent Rose ) I told you, hands off Sosa.
Агент Роуз, нет необходимости туда ехать, потому что если сержант еще хоть раз так посмотрит на иностранное должностное лицо, я лишу его значка, и пошлю весь его отдел патрулировать.
Agent Rose, there's no need to go there, Because if the sergeant here so much as looks at another foreign dignitary, I'll strip his badge myself, and I'll reassign his entire unit to patrol.
И тебе тоже доброе утро, Роуз.
Yeah, good mornin'to you, too, Rose.
И его картонная фигура, у которой Чарли Роуз однажды брал интервью в течение часа.
And his cardboard cutout, who Charlie Rose once interviewed for an hour.
Она месяцами приходит сюда каждый день и оставляет одну красную розу.
She's been coming here for months every day and leaving a single red rose.
Дама в чёрном оставляет одну красную розу на могиле великого любовника ежедневно со дня его смерти в августе.
"The Lady In Black has left a single red rose " next to the Great Lover's final resting place " each day since his death last August.
Нет, нет, это вид Акселя Роуза в 1987.
No, no, this is Axl Rose's look from 1987.
Да, но лейтенант Пайн справился со своими ранами, и физическими, и эмоциональными, и стал выдающимся молодым человеком.
Yes, but Lieutenant Pine rose above his wounds, both physically and emotionally, to become an extraordinary young man.
Что-то я сомневаюсь, что Роза, Марта или Эми теряли свой завтрак в первом путешествии.
Somehow I doubt that Rose or Martha or Amy lost their breakfast on their first trip.
Но у него нет работы, и три человека в этой крохотной квартирке... наблюдай как все будет становится хуже и хуже.
But the boy's got no job, and three people in that tiny apartment... watch how fast that bloom falls off that rose.
Я в этом месте - "Jasmine and Rose", и говорю тебе, у них лучшее апельсиновое мороженое из тех, что я пробовал.
I'm at this place, Jasmine and Rose, and I'm telling you, they have the best orange blossom ice cream you've ever had.
"Жасмин и Роза".
- Jasmine and Rose.
Секрет в лепестках розы.
The secret is rose petals.
Роуз Маккинли.
Rose McKinley. [Police radio chatter]
Роуз была не одна, когда пропала.
New deal. Rose wasn't alone when she disappeared.
Роуз и Кристал были подругами.. кажется, целую вечность.
Rose and Crystal were friends since... forever it seems.
Да, миссис Маккинли, и скорейший путь найти Кристал - отыскать того, кто убил Роуз.
We do, Mrs. McKinley, and the fastest way to find Crystal is to find out who did this to Rose.
Роуз была.. скромной.
Rose was... a shy girl.
Роуз не только знала этого человека, она пыталась вступить с ним в связь.
In Rose's case, she not only knew the person, but, uh, she was trying to have intercourse with them.
И, знаете, я больше не виню Роуз.
I don't blame Rose anymore.
Как насчет розы, мама?
How about a rose, Mum?
Мы были в розарии.
As we sat in the rose garden, you said you were thinking about your wife at home in Undershaw.
Возвращайся в Ирландию и хвались перед друзьями тем, что занимался сексом кое с кем, у кого однаждый был секс с сыном лучшего друга Эксла Роуза.
Well, you go back to Ireland and brag to your friends about having sex with someone who once had sex with Axl Rose's best friend's son.
Так называемый закон Брэндона появился после убийства Брэндона Паркера бывшим полицейским Джеффри Ньютоном.
The so-called "Brandon Bill" rose from the ashes of Brandon Parker's fatal shooting by former police officer Jeffrey Newton.
В розовом саду, куча копов...
Rose garden, tons of cops...
Я бы хотела, чтобы роза
I would that the rose
Чёрной розой в его душе расцвети,
A black rose grow in his heart.
Настолько яростный солдат, что может срезать розу.
A soldier so fierce, he'd kill a rose.
Солнце встало.
The sun rose.
О, и я уже упоминал, что пока вода добралась до моих лодыжек я начал писать другой том?
Oh, and have I mentioned that while water rose above my ankles, I started writing another tome?
Это та шесть-летняя которая из мертвых воскрес?
Is that the six-year-old who rose from the dead?
Волн времени, набегами прибоя дробящихся на дни о звёздный рой.
Washed by time's waters as they rose and fell about the stars... and broke in days and years.
А как там Роуз?
What about Rose?
Роуз, мне стоит тебя бояться?
Rose, do I have any reason to fear you?
Роуз, повернись и встань на колени.
Rose, turn around and get on your knees.
Тише, Роуз.
Quiet now, Rose.
Роуз, тебе тоже не стоит меня бояться.
Rose, you have no reason to fear me either.