Scan translate English
2,643 parallel translation
Проверь на вирусы, когда... закончишь, Филип.
Scan for viruses when you're... finished, Philip.
Это результаты сканирования вашего мужа.
These are your husband's scan results.
Перед уходом вам лучше сделать КТ.
Here... you should probably have a C.T. scan before you go.
Я закажу К.Т. всего тела.
I'll order a full-body C.T. scan.
Я заказал вам К.Т. всего тела.
I have ordered you a full-body C.T. scan.
Результаты сканирования, Джэна.
Your C.T. scan results, Jana.
Этого не было бы видно ни на каком снимке?
So it wouldn't have showed up on any scan?
- А потом я назначу вам дату прохождения ПЭТ томографии.
- After that, I'm gonna schedule you for a P.E.T. Scan.
ПЭТ томографии?
A P.E.T. Scan?
Да, это сканирование всего тела.
It's a scan of the entire body.
Зачем мне проходить ПЭТ томографию?
Why would I need a P.E.T. Scan?
На ПЭТ томографии не выявлено никаких нарушений.
The P.E.T. Scan showed no irregularities.
Почему бы тебе не записать его медицинскую историю, пока я закажу сканирование?
So why don't you get Mr. Olsen's past medical history while I order a scan?
Да, у нас не было возможности сделать сканирование.
Yeah, we didn't get a chance to do the scan.
Сделайте кожную пробу, КТ, оденьте ей маску, потом отправьте её в изолятор.
Do a skin test, CT scan, put a mask on her, then move her into isolation.
Итак, результаты КТ показали, что трещина на 5 позвонке распространилась дальше, чем мы думали.
So today's CT scan shows that the hairline fracture on your C-5 here extends further than we thought.
Видимо Анти монитор засек наш сканер дальнего радиуса.
Apparently the Anti-Monitor has detected my long-range burst scan.
Найди Рейзера и Айю.
Scan for Razer and Aya.
Итак, чтобы это изображение было создано, Рыбе необходимо поддерживать сканирование в реальном времени, того, что там на самом деле, что является этим.
Now, in order for this image to be projected, the FISH has to maintain a real-time scan of what is actually there, which is this.
Но раз она его отсканировала, где-то должна быть оцифрованная копия.
But if she made a scan, then there must be a digital copy somewhere.
А в ней фотографии твоих поебушек с Аней, конечно же - даты и время встреч, УЗИ твоего ребенка и этот ужасный видео диск.
It contains photos of you and Anya fucking, of course. Dates, times, a scan of your baby and a rather lurid DVD.
Пожалуйста, просканируйте штрих-код вашей первой покупки.
Please scan the bar code of your first item.
Что ж, я отсканирую эти отпечатки пальцев, отправлю их Мэнди, посмотрим, будет ли совпадение.
Well, I'll scan these fingerprints, bounce'em back to Mandy, see if anything pops.
Так что используем радар бокового обзора
So use a side-scan radar.
Такой радар дает прекрасный обзор океана в 3D.
A side-scan radar gives you a nice slice of the ocean in 3-d.
Для такого дела радар бокового обзора не достаточно надежен.
For what you want, side-scan radar isn't reliable enough.
Так, встань в супергеройскую позу, и я отсканирую тебя для твоей будущей фигурки.
Okay, give me a superhero pose, and I will scan you into the computer for your action figure.
Пойду отсканирую фотку сисечек, чтобы оставить на память в "Банке-Дрочилке".
I'm gonna scan a quick pic of them boobies for a little deposit in "El banco de spanko."
У неё назначено УЗИ в пятницу, и без стресса не обойдется.
She's got a six week scan on Friday and could do without the stress.
Сказала, что вы нужны нам в первоклассном состоянии для сканирования в пятницу, - Так что делаем ноги, девочка.
Said we need you in tiptop condition for that scan on Friday, so swing them legs out, girl.
Они сказали, что в обе предыдущие мои беременности на шестой неделе УЗИ не выявляло сердцебиения.
They said I was pregnant both times before and there was no heartbeat at the six week scan.
Сканирование уже завтра.
The scan's tomorrow.
Поверить не могу, что он ушёл за день до сканирования.
I can't believe he walked out the day before the scan.
У него интрижка и кроме этого он не собирается идти с ней на УЗИ завтра.
He's having an affair and not only that, he's not going to turn up for this scan tomorrow.
Не знаю, делают ли УЗИ на таком сроке, но...
I don't know if they do a scan this early, erm, but...
- И он не прошел томографию.
And he didn't attend his last MRI scan.
Да, Шейн сообщил мне хорошие новости, насчет МРТ.
Yes, Shane told me the good news about the MRI scan.
Я сканирую свою карту, каждый раз когда у покупателей нет своей.
I scan my card every time a customer doesn't have theirs.
Все, что вам нужно сделать, это просканировать 1000 квадратных футов потолочной плитки.
All you got to do is scan 1,000 square feet of ceiling tile.
Лучший способ найти Айю - лететь на Оа и попытаться просканировать оттуда.
The best way to find Aya is to get to Oa and scan from there.
Просто отсканируй форму W-2 и поменяй имя.
You just gotta scan the W-2 and change the name.
Если 11, гони их или пробивай.
If they have 11, ban'em or scan'em.
Скан распознования лиц.
Facial recognition scan.
Если я нажму на неё, сенсоры начнут искать достаточное пространство между автомобилями чтобы я мог припарковаться.
If I push it, sensors start to scan - the gaps to see if any of them are big enough for me to park in.
Нужно, чтобы мы сделали тебе позитронно-эмиссионую томографию и биопсию как можно быстрее.
It's important that we get you in here for a PET scan and a biopsy as soon as possible.
Потому что, если вы хотите полностью обследовать ее с помощью Лодокса, то вы можете это сделать.
Because if you wanted to put her through the lodox for a full body scan, you could.
Мне нужно полное сканирование?
Do I need a full body scan?
Но ему не нужно полное сканирование тела.
He doesn't need a full body scan.
Его томография в порядке.
His cat scan is completely normal.
Мы должны сделать УЗИ.
We're due for the scan.
Результат томограммы чист.
[sighs] Your scan came back clear.