English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Spaghetti

Spaghetti translate English

935 parallel translation
Спагетти с фрикадельками.
Spaghetti with meatballs.
Пусть это хоть будет всего лишь новый рецепт приготовления спагетти!
Even if it's only a new recipe for spaghetti!
Не будет никакого мира с этим лупоглазым макаронником.
I'll patch up nothing with that pop-eyed spaghetti-bender.
Но я не возьму груз спагетти.
But I won't take on a load of spaghetti!
Все эти спагетти для Тото?
Is this spaghetti all for Toto?
- Наверно, кто-то его выдал.
- Spaghetti for three?
Хотите отведать наших спагетти?
How about some of that good spaghetti?
Моя мать в это время готовила спагетти.
My mother being busy cooking spaghetti at the time.
И, говоря о спагетти смог бы ты приготовить...?
And speaking of spaghetti could you make...?
Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти.
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti.
Кстати, о спагетти... а что с официантом?
Speaking of spaghetti, what's with the waiter?
Я приготовила спагетти и пришлось всё съесть самой!
- Break it up down there. - I made that spaghetti and ate it myself.
Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите.
I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
Видимо, этот ужин со спагетти был их прощанием.
Apparently, their spaghetti evening had been a sort of a fond farewell.
Я скажу полицейским, что вы следили за женой в Челси, и видели, как ее друг варит ей спагетти.
- Suppose I tell them how you followed her to that studio in Chelsea and watched them cooking spaghetti and all that rubbish.
Я использовал её, чтобы промывать спагетти.
I used it to strain the spaghetti.
Может, немного спагетти с мясным соусом? Я сам приготовил.
How about some spaghetti with meat sauce that I cooked myself?
Папа, в чем дело? Ты, правда, хочешь поехать к ней на спагетти?
Dad, you're really going to her place for spaghetti?
Да, он хочет поехать ко мне на спагетти.
He wants to have spaghetti bolognese with me!
Господа, нас угостят спагетти.
Shall we go have some spaghetti?
Всем спагетти и бутылку руфино.
Spaghetti for all and a bottle of Ruffino.
Колбасу, ветчину по-пармски, спагетти и кьянти.
A little salami, some ham, spaghetti and some Chianti.
Просто спагетти и с соусом.
Spaghetti, plain and with sauce.
Спагетти с маслом.
Spaghetti with butter.
Хоть бы супа захватила, сука!
She could have brought some spaghetti, the bitch!
Я бы предпочёл чтобы ты принёс мне немного спагетти.
I'd rather that you bring me some spaghetti.
Если спагетти попали в вентилятор, то мы находимся в опасности.
If the spaghetti hits the fan, we're in trouble.
- Две порции спагетти. - Сию минуту.
- Two of spaghetti, please.
Но посмотрите на этот соус.
But look at the spaghetti sauce.
Он представил, что шнурки - это спагетти.
- Yes. He pretended the laces were spaghetti.
- О! Да здравствуют спагетти!
- Hooray for the spaghetti!
Это не спагетти, а настоящее дерьмо!
This spaghetti's crap!
Да ради Бога!
At least spaghetti.
Хотя бы спагетти, Маргарита!
Come on, Margherita, at least spaghetti
Этим вечером, Элис Брок открывает "Кухонные задворки", новый ресторан в Стокбридже, с блюдами для гурманов, такими, как котлеты Пожарского и телятиной по-бургундски.
That's right. Tonight, Alice Brock opens The Back Room, her new restaurant in Stockbridge, with such gourmet dishes as beef bourguignon, costalettas Pojarsky, spaghetti alla Marciana, and many others.
Чёртов итальяшка, вот кто, чёртов Риккардо Спагетти.
Bloody Eyetie, he is, bloody Riccardo Spaghetti.
Любезный Чапелетто, и не надейся на спагетти.
Ciappelletto, don't expect spaghetti.
" акой же как спагетти болонезе.
Same as the spaghetti bolognese.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Если что-то пойдет не так как я хочу, я порежу начальника на спагетти.
If they're not, I'm going to cut the warden up like spaghetti.
Мне нравятся спагетти с устричным соусом.
I like spaghetti with clam sauce. Mountains.
Одна пачка кооперативного стирального порошка, три или четыре фунта капусты, две брюквы, сухой крем, иногда бобы в соусе, иногда консервированные помидоры, иногда консервированные спагетти, пучок салата, если задешево.
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.
Сегодня на ужин спагетти с печенью.
We got liver and spaghetti for dinner.
Вы говорите о червяке ( worm shell ) или спагетти? ( vermicelli )
Are you speaking of the worm or the spaghetti?
Чем раздувать пожар мировой революции, поучились бы лучше варить спагетти.
But while we wait for the revolution, just for once, cook the spaghetti right!
"Вино теплое, хлеб холодный, спагетти переварены, кофе подогретый".
"The Wine is warm, the bread's cold, the spaghetti is overcooked!" The coffee is warmed over
.. спагетти с чесноком.
Spaghetti, garlic and oil, huh?
Он рвёт спагетти!
He's-a tearing spaghetti!
Конечно.
Today they gave us spaghetti with parmesan........ lamb chops with potatoes a quart of win, you know, I even left the peas. Of course.
переварены.
The spaghetti is over cooked.
Извините, синьора, спагетти переварены?
Was the spaghetti overdone, ma'am'?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]