English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ S ] / Squire

Squire translate English

588 parallel translation
Вернитесь к таверне!
Take me back at once. You'd better try Squire Pengallan's instead.
– Я владелец Пангеллана и судья.
I'm squire of Pengallan and justice of the peace.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
Joss, Mary's just told me, she came to the inn with Squire Pengallan.
Итак? – Я задолжал 3 фунта, сэр.
I'm three pounds short, Squire Pengallan.
Мне тоже нужны деньги, без них я не буду сэром.
I can't be Squire Pengallan on nothing.
– 3 фунта вернёшь потом.
Pay £ 3 next time. Thank you, Squire.
Сквайр Пангеллан?
Squire Pengallan?
Зачем сквайр залез на мачту?
Good heavens, what's the squire doing up there?
Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.
" Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island
Тогда ты будешь моим оруженосцем, Вамба.
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
Оруженосцем?
Squire?
Оруженосец Вамба!
Squire Wamba?
Вамба - оруженосец!
Wamba the squire.
А теперь снимем твой ошейник, сквайр.
Now for thy collar, good squire.
У Вамбы - слуги стать сквайром вьшло.
From Wamba the serf To Wamba the squire
А теперь, оруженосец, пойдем-ка спать.
Now, good squire, get you to sleep.
Оруженосец.
Squire.
Оруженосец Вамба!
Squire? Wamba!
Оруженосец Вамба...
Squire Wamba? That's me.
- Оруженосец проводит вас.
- My squire will attend you.
Оруженосец, выйдите, пожалуйста.
Sir squire, fetch a litter.
Могу ли я послать оруженосца за людьми?
May I send his squire for the litter?
Через оруженосца.
I will send word to you by his squire, milady.
Оруженосец Вамба.
Squire Wamba. Squire Wamba!
Оруженосец! Какой ты оруженосец?
I'll squire you, you renegade.
- Вот вам оруженосец Йонс.
- Here is JÃ ¶ ns the squire.
- Это ты про оруженосца своего?
- Do you mean your squire?
Хороший, э-э... приятный материал, а, друг?
That's a nice, er... smooth bit of stuff, ain't it, squire?
Ты, э-э... очень увлечен этим, так, приятель?
You're, er... dead keen, ain't you, squire?
У-у, не стоит жалеть, приятель.
Ooh, you don't want to be sorry, squire.
Давай, приятель.
Come on, squire.
Приятель, тебя нужно просветить.
Squire, you need educating.
Возьми, приятель, чашечка пойла. ( В оригинале, видимо : "gnats", что может быть сокращением "gnat's piss" - "комариная моча" - слабый и невкусный чай ( или любой другой напиток ) )
Here you are, squire, a nice cup of gnats'.
Да, господин судья, но я разбираюсь только в рыбе.
Yes, squire, but I only know about fish.
Господин судья приказал мне выслеживать браконьера.
The squire told me to keep an eye on the poacher.
А я стреляю лису в лесу, принадлежащем судье.
And I shoot the fox, in the squire's wood.
Там дочь судьи, она в лодке.
There is the squire's daughter, she's at the boat.
Доброе утро, судья.
Good morning squire.
Не знаю, о чем вы, судья.
I don't know what you mean squire.
- Спокойной ночи, судья.
- Goodnight, squire.
Есть, господин судья!
Yes, squire.
Господин судья, просто..
Squire, I've just..
- Да, судья.
- Yes, squire.
Полагаю, из меня получился бы хороший кастелян, смотритель замка.
I could be a squire
Вот он, мой верный, маленький оруженосец.
There he is, my loyal little squire.
Это же ты,.. мой маленький, верный друг!
But it is you, my loyal little squire.
Такой же прощелыга Твой разум выворотил наизнанку,
- O, fie. Some such squire he was that turned your wit the seamy side without and made you to suspect me with the Moor.
– Сэра Хамфри.
The Squire's.
Прошу вас, сквайр Пангеллан.
If you please, Squire Pengallan.
Вот как?
The squire.
Пошли
My father's a frustrated country squire, I think.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]