English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ T ] / Tops

Tops translate English

1,302 parallel translation
Китти Кэмпбелл может быть невинна как овечка, но желтая пресса все равно распнет ее ради потехи и тиража.
Kitty Campbell could be innocent of anything and everything, and the red tops will still crucify her for sport and sales.
" ак, так, € придумал ещЄ лучше коробки.
Ok, ok, I have something that totally tops the box.
Две минуты и все!
Two minutes, tops!
Но слушай, я вернусь через неделю, десять дней максимум.
I'll be back in a week. Ten days, tops.
Три от силы.
Three tops.
От силы три.
Three tops.
Нам нужно пройтись по пьесе до репетиции битвы.
I need to go over your tops and bottoms Before the fight rehearsal.
Знаете, когда они зажигали все те сигнальные огни на горных вершинах?
Lord of the rings... you know, when they light all those signal fires on the mountain tops?
Как только мы погрузимся... тридцать минут - максимум.
Once we're deeper... 30 minutes, tops.
Она пошла наверх в свою комнату взяла подушки с постели и ножницами отрезала верхнюю часть.
She just went up to her room and grabbed the pillows off the bed, cut the tops off of them with a pair scissors.
Ну, не знаю. Минут на 40 максимум.
I don't know, 45 minutes, tops.
Hи oдин чeлoвeк нe мoжeт пpыгнyть вышe, чeм нa 3-4 футa.
No human can make a vertical leap over four or five feet, tops.
Я должен попросить вас оставаться где-нибудь поблизости пару дней, пока мы не возьмём всё показания.
I'm going to have to ask you to hang around for a while, couple of days tops. Just till we get all the statements in.
Сказали, что это займет три дня, максимум четыре.
Said it was gonna be three days, maybe four tops.
Они тушат огонь. Нужно больше на крыши.
Spread more on the other roof tops
- 10 минут не больше.
- 10 minutes, tops.
Много вам не дадут, 5 лет максимум.
You wouldn't do much time. Five years, tops.
Лед на вершине островов подпирается снизу, но океан заходит под него.
It's a little of both. It's propped up on tops of islands, but the ocean comes up underneath it.
Точка, где пересекаются две вершины волн, даёт наивысшую интенсивность, и мы видим яркие полоски, а там где волны гасят друг друга, - ничего нет.
Places where the two tops meet are the highest intensity - the bright lines - and where they cancel, there is nothing.
Шесть месяцев — максимум.
Six months, tops.
- Студенты Канзасского университета, поддерживающие вас, сэр. У вас... У вас максимум 5 минут
central kansas students for lex luthor, sir. you have... five minutes tops.
Пара минут, не больше.
A couple minutes, tops.
- Всего пара часов.
Just a couple hours, tops.
Она будет в операционной еще полчаса, а то и часа.
She's only in surgery for another half hour, hour tops.
Не дольше 3,5 минут и в радио-формате.
3 1 / 2 minutes, tops, and radio-friendly.
Сервис, который она держит, и горючее, которое очень хорошее тогда улыбка для каждой мили от Эссо солнца.
Service that is tops, and gas that's extra fine there's a smile for every mile at the Esso sun.
- O, ты про платья?
- Oh, you meant the tops?
Заметано.
Tops.
Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2 % - ное - 2 %!
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2 % - - 2 %!
Песчинки, подхваченные с боковых склонов, сдуваются с гребней. Поэтому двигаются только верхушки.
Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving.
Там я спасаю жизни. Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с глубоким вырезом
Where I save lives, allowing you to brag to rich people so they'll give you more money to spend on mris and low-cut tops.
Десять минут, и все.
Ten minutes, tops.
Ты что не знал что на голенищах архиерейских сапог, больше всего грехов умещается.
Didn't you know : most sins nest in bishops'boot tops?
Если бы он был здесь, он бы сказал, так что не стоит отправлять ему сообщение. Если это была свежая рыба, он бы умер через 6-ть, 8-м часов.
If he's at the track he'd tell us so we don't have to page him, and if it was a puffer fish, he'd be dead in six to eight hours, tops.
Это займет 20 минут, максимум.
It'll take 20 minutes, tops.
Через час, максимум два, нас здесь уже не будет и, даю слово, никто вас не обидит.
One or two hours tops and we'll be out of here, and you have my word, no one will harm you.
Даю ей час, максимум.
I give it an hour, tops.
Папа? Не знаю, полтора часа, максимум.
I dunno, hour and half, tops.
Мама выкладывала на тарелку верхушки репы и моллюски.
Mum used to put out a plate of turnip tops and cockles.
Иногда мы срезали верхушки алюминиевых банок и протыкали в них дырки так, чтобы свет мог светить сквозь них.
Sometimes we'd take the tops off aluminum cans and punch holes through them so the light could shine through.
Вершины холмов вскоре станут розовыми от экскрементов десятков тысяч гнездящихся пингвинов.
The cliff tops are soon stained pink with the droppings of tens of thousands of nesting penguins.
Максимум на полтора года.
Well, 18 months, tops.
Что то, что заставит играть | Омейли невесту?
Something that tops O'malley playing bride?
Мне надо заехать и подобрать клапан, я буду минут через 45.
All right, I gotta stopand pick up a douglas valve, but, uh, I should be therein 45 minutes tops.
Ах, мне нужно оперировать, но это не займет больше четырех часов, максимум 5.
Ah, I've got a surgery, but it shouldn't be more than four hours, five tops.
Я думаю, хватит максимум четырех часов, чтобы восстановить сердце, если все пойдет хорошо.
I'm thinking four hours tops to repair this heart, if all goes well.
Я обрызгаю женские майки.
I'm gonna spray it on the women's tops.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
Spoons have round tops and are used to scoop things.
Будь они хоть семеро козлят.
If they're the three stooges or the four tops!
Так же еще десять, чтобы выбраться, выбраться оттуда и до дома, так?
- Yeah, well I have a different gut... feeling. Ten, tops from their gate to the hive ship. Twenty to get in and lay a charge and what, ten more to get back out and home, right?
Максимум 24 часа.
- 24 hours, tops. - Thanks, Marty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]