Tuna translate English
935 parallel translation
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
О... а время нельзя терять, если не собираешься прожить всю жизнь одна.
"Wake up or you'll end up like dry tuna on a plate".
Мама выловила возле Флориды рекордного голубого тунца.
Mother landed a record-breaking bluefin tuna off Florida.
- У меня есть тунец и...
- I've got tuna fish and...
Мисаки когда-нибудь работал на тунцелове?
Has Misaki ever been on a tuna boat?
Эти люди не были на тунцелове.
Those men didn't have any experience on the tuna boat.
Ты говорил, что тунцелов пропал на юге Тихого океана.
You're saying that a tiny tuna boat got lost in the South Pacific.
Отчасти поэтому узников ставят к стенке.
That's also why a captured tuna bangs its head against the wall.
Но у их двери регулярно появляются пустые консервные банки. - Кто там живет? - Кот с консервным ножом.
Nobody's been seen in three years, except every morning there are nine empty tuna cans outside the door.
Я постараюсь поймать тунца и большую меч-рыбу...
I'll try to catch a tuna and a big swordfish...
Это тунец.
Tuna fish.
Не люблю тунец.
I hate tuna.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- А тунец?
- And the tuna?
- Все с пшеничным.
- All the tuna on whole wheat.
Давай еще тунца.
- Bullshit! Can of tuna.
Это тунец или рыба-меч. Квинт :
It's a tuna or swordfish wasting our time.
Только куриный салат?
JUST CHICKEN SALAD? NO, IT'S TUNA. OH.
я принес твое любимое - тунца и арахисовое масло.
- Tuna fish and peanut butter.
" унец и арахисовое масло?
- Tuna fish and peanut butter?
- И что? Рыбную запеканку.
Tuna casserole.
Сделаю на ужин салат из тунца.
I'm makin'us some tuna melts for dinner.
Выливаешь воду, высыпаешь рыбу в миску.
Then you drain a can of tuna, and you dump it into a big mixing'bowl.
- Все случилось в спальне жены графа Туна, как раз, когда она ложилась спать.
This happened in the bedroom of the wife of Duke Tuna.
- Я нисколько не сомневаюсь, что именно он... -... подсунул в спальню герцогини Туновой хищное растение, которое...
I have no doubt it's him who smuggled a carnivourous plant into the bedroom of Duke Tuna's wife.
- Тунец.
- Tuna.
- Тунец?
- Tuna?
- Ты принес получше тунца?
- Did you get some more of that tuna?
Немного тунца, дорогая?
A little tuna, sweetheart?
"Сюзи" к тунцу, а хариссу сюда, чтобы не падала.
The Suzi with the tuna.
Я получил всё сполна.
I'll get on a tuna boat.
Как насчёт судоходства?
Why not work on a tuna boat?
В одной из них я три сценарных страницы делаю салат с тунцом американскому лётчику в 1917 году.
One of them is, uh, three pages of me making tuna fish salad... for an American flyer in 1917.
Салат из тунца.
Tuna fish salad.
Они позвонили дону Манфреди, ждут вас у старого туннеля.
- They called Don Manfredi. Meet at the old tuna factory in an hour.
Такие бутерброды делала твоя мама из белого хлеба с тунцом.
These little white sandwiches... are your mother's recipe for chicken tuna.
Режешься, самостоятельно открывая банку тунца, и умираешь.
You cut yourself opening a can of tuna and you die.
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста.
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please.
Для Тони, брючного тунца.
For Tony the trouser tuna.
- Нет. Ничего на сэндвич с тунцом поздно вечером или...
Nothing for a tuna fish sandwich late at night or a bottle of gin
- Свой сэндвич с тунцом.
- My tuna fish sandwich.
С тунцом?
Tuna?
Ты не можешь есть тунца!
You can't eat tuna!
Мы объявили тунцам бойкот.
We boycott tuna.
Это тунец.
This is tuna.
Я ненавижу тунца.
I hate tuna.
Я отказываюсь есть тунца.
I refuse to get stuck with tuna.
Тунец идет.
Here they come! Tuna!
Тунец!
Oh, tuna fish!
Я только что приготовила завтрак. Хотите сэндвич с рыбой?
- Would you like a tuna sandwich?
В нее даже иногда тунца заворачивают.
It is the role that comes in boxes of tuna.