English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ V ] / Vera

Vera translate English

1,155 parallel translation
Проводите их из здания, пожалуйста.
Would you please escort them out of the building? Vera!
У тебя когда именины Вера, Надежда, Любовь и мать их Софья?
When is your name day, Vera, Nadezhda, Lyubov and their mother Sofia?
У Веры у тебя лучше.
You've got a better one at Vera's.
Вера идет!
Vera's coming!
Вера тоже.
And Vera too.
Вера, ты любишь духовую музыку?
Vera, do you like brass bands?
Вера, привезу тебе мед!
Vera, I'll bring you some honey.
Вера, хватай!
Catch it, Vera!
Мы идем на кофе. С Верой.
Vera and I are going out for a coffee.
Это графиня Вера Русакова.
Countess Vera Rossakoff.
Позвольте представить это графиня Вера Русакова.
May I introduce you Countess Vera Rossakoff?
Но в русском языке "Б" читается как "В", а "П" читается как "Р". То есть, Вера Русакова.
And yet, in the Russian alphabet, a "B" is a "V" and a "P" is a "R", it is not Vera Rossakoff?
Вот и всё, Вера.
There you are, Vera.
Вот почему я так рада, что именно вы будете работать в нашем комитете.
That's why I'm so pleased that you're on the committee, Vera.
Это был такой ужасный шок - потерять Веру именно сейчас.
It was a dreadful shock, losing Vera like that.
Вера Косгроув навсегда потеряна... для её родных и близких... для которых она, несомненно, всегда была прекрасным человеком.
Vera Cosgrove will be surely missed by her friends and grieving family, for she was indeed a fine woman,
Хотя, если бы ты мне передал... хм... часть Вериного... имущества, я бы, возможно, постарался бы защитить честь семьи.
Of course if I was to get my fair share of Vera's estate, I might be more inclined to protect a member of the family.
Вера?
Vera!
Ваш отец проявил большую щедкость к Вере и Полу в своем завещании, он также позаботился о части временного персонала.
Your father provided generously for Vera and Paul in his will, and the part time staff have also been taken care of.
Вера, если Вы захотите уехать до праздников...
Vera, if you'd be happier leaving before the holidays...
Это чудесно и я очень благодарен, Вера, но мне бы очень хотелось, чтобы Вы попытались сделать мне особое одолжение... и не быть столь грубой по отношению к моим друзьям.
Which of course is lovely and much appreciated, Vera, but I wish you'd please try, as a special favour to me, not to be quite so gothic to my friends.
- Всё в порядке, Вера?
- Everything all right, Vera?
О, Вера, выглядит просто замечательно.
Oh, Vera, that looks delicious.
Вера!
Vera!
- Спасибо, Вера.
- Thank you, Vera.
Вера всё упаковала и положила сюда вчера.
Vera wrapped it up and put it in there last night.
С Новым Годом, Вера.
Happy New Year, Vera.
Вера, кофе?
Vera, coffee?
Вера, мне очень жаль.
Vera, I'm sorry.
Спасибо, Вера.
Thanks, Vera.
- Вера сфотографировала нас на кухне.
- Vera took the photo in the kitchen.
Помнишь Пола, танцующего на столе, Вера?
Remember Paul dancing on the table, Vera?
Так и сказал?
Vera said that? Huh.
Лучший способ повысить сексуальную доблесть, это смешать 3 унции женьшеня, 3 унции алоэ и 8 унций сушеного морского огурца.
The best way to increase sexual prowess is to mix 3 ounces of ginseng, 3 ounces of aloe vera and 8 ounces of dried sea cucumber.
Вера, я свободный человек.
Vera, I'm a free man.
Вера, я должен тебе сказать что-то очень важное.
Vera, I need to tell you something important.
Стыдно, Вера.
You should be ashamed of yourself, Vera. Blacky!
Вера, сядь.
Vera, sit down.
Ну, кое-что и от Веры осталось.
He has something from Vera too.
Молодец, Вера!
Bravo, Vera!
Да, пятнадцать лет, Вера. Пятнадцать лет.
Fifteen, Vera.
Однажды я проснулся утром в порту Вера Круз.
One morning I woke up in the port of Vera Cruz
В Вера Круз я обычно тоже всё время сидел у моря.
In Vera Cruz I used to sit by the sea all the time, too
Вера Круз, Куба, всё это дерьмо.
Vera Cruz, Cuba, all shit
Принесу настойку алоэ, положишь на рану.
I'll get some aloe vera for the cut.
Здесь Фрейзер Крейн.
VERA : Frasier Crane's here.
Вера, прошло уже несколько дней, как я исчез, ничего не сказав.
Vera, I've been out of circulation for a few days now.
Знаешь, где про Веру.
About Vera.
Кстати, сколько ей лет, этой Вере?
How old is this Vera?
Её зовут Вера.
Her name is Vera.
Вполне возможно, это Вера.
It's probably Vera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]