Victims translate English
7,217 parallel translation
Да, было рукоприкладство между Мейерсом и одной из жертв с фото.
Yes, there was, uh, a physical altercation between Meyers and one of the victims of the photos.
Они должны были удостовериться, что жертвы насилия могут продолжить обучение, а не идти против них ради отчетности.
They're supposed to make sure that assault victims can continue their education, not retaliate against them for reporting.
Мы думали, что имена погибших пока не обнародовали.
Uh, it was our understanding that the victims'names weren't being given out yet.
Определенно, он самый значительный среди жертв.
He was the most prominent of the victims by far.
Его жена изменяла ему с одной из жертв.
His wife was sleeping with one of the shooting victims.
9 лет спустя, 31 октября 2005 найдены еще две жертвы.
9 years later on October 31, 2005, two new victims were found.
Даты убийств и число жертв соответствуют обряду почитания мертвых зимнего цикла по скандинавскому календарю.
The dates of the murders and the number of the victims correspond to the patterns on the winterfest cycle of a Norse pagan calendar meant to honor the dead.
Наши данные прогнозируют, что он убьет снова и что будет еще две жертвы в течение 72 часов.
Our data predicts he will strike again this year and that he'll take 2 more victims in the next 72 hours.
Не совпали ни с одной жертвой, идентифицировать не вышло.
Huh. Didn't match any of the known victims so we could never I.D. it.
Что-то еще связывает жертв?
Anything else connect the victims?
И еще проверь активность жертв в сети в дни перед убийствами.
Hey, also check out all the victims'online activities in the days before they were killed.
Он искал жертв в сети.
He's been scouting his victims online.
Все жертвы общались в сети с незнакомцами, чьи ники взяты из скандинавской мифологии.
All of the victims talked online with strangers whose names referenced Norse mythology.
Я проверила, все жертвы подходят под описания определенных богов... Возраст, пол, внешность.
I checked, and each of his victims matches the attributes of a particular Norse god... age, gender, appearance.
Где все остальные жертвы?
Where are the rest of the gunshot victims?
Множество пострадавших внутри.
Multiple victims inside.
Уведите пострадавших, медленно.
Guide the victims off slowly.
- Рассортируйте пострадавших, когда они спустятся.
- Triage the victims as they come down.
В Нью Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления составляют элитное подразделение под названием Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Одной из их жертв был... капрал Дэвид Логан.
One of their victims was... Corporal David Logan.
Это посмертные раны на ступне каждой из жертв.
It's these posthumous puncture wounds to each of the victims'feet.
Использовалось при нападении, хотя и не совпадает с колотыми ранами на ступнях жертв.
It was used in the attack, though it doesn't match the puncture wounds in any of the victims'feet.
Эбби : И если мы сможем найти племя старой школы, которое использует яд на жертвах после их смерти, то это, возможно, укажет на тех, кто похитил наших врачей.
And if we could find the old-school tribe that likes to poison their victims after they're dead, then it would probably point to who took our doctors.
Что с другими жертвами?
How about the other victims?
Два месяца назад Виктор и Луиза Кендрик стали жертвами угона машины, совершенного вот этим человеком, Энджелом Грандерсоном.
Two months ago, Victor and Louise Kendrick are victims of a carjacking by this man, Angel Granderson.
Каждую из своих жертв он зафиксировал в новой позе.
He's arranging each of his victims in a different way.
Если только это не первая партия его жертв.
Unless these are only the first of his victims.
— Хотя он не следует определённому шаблону, идея превратить свои жертвы в статуи предполагает ещё более любопытную патологию.
- Though he doesn't follow a sequential pattern, turning his victims into statues suggests a pathology even more curious.
Напротив, он пытается сосредоточить наше внимание на своих жертвах, выставляя их публично.
Instead, he shines a lantern on his victims by displaying them publicly.
Все жертвы были проститутками из одного борделя в Гамильтоне.
The victims were all prostitutes from the same Hamilton household.
— Если убийца выбрал жертв из одного борделя, то почему?
- If the killer chose his victims from the same house, why?
Все жертвы мистера Дрея работали в одном борделе.
Mr. Dray's victims all came from the same brothel.
— Наши три жертвы. Сначала констебль допрашивал Дорин. — Да.
- Our three victims.
Сегодня - благотворительный приём, средства пойдут на помощь пострадавшим от пожаров, так что не будьте жмотами!
Silent auction for the charity gala kicks off today and all proceeds go to help young burn victims, so don't be cheap asses!
– Факт остается фактом, Донована осудили, потому что кровь жертв была найдена на его рубашке, а поместил её туда Рид.
The fact remains that Donovan was convicted because the victims'blood was found on his shirt, and Reid put it there.
Дело основывалось на факте, что жестокость была реальной, повторяющейся, регулярной частью его жизни, и жертвами были женщины.
The case really turned on the fact that violence was a real, recurring, regular part of his life, that women seemed to be the victims.
Мы все жертвы.
You know, we're all victims.
Клиенты или их родственники невольно становятся жертвами их сексуальных фантазий.
Customers or their relatives unwittingly become victims of their sexual fantasies.
- Личности погибших?
- IDs on the victims?
Погибших что-то связывает?
Were the victims connected?
Туман Крылатого ужаса парализует жертв страхом.
The mist from the Flightmare freezes its victims with fear.
В нем заключены души тех, кто погиб от него.
Her sword traps the souls of its victims.
Некоторые пациенты так истощены раком, что их не узнают даже родные.
Some of the victims are so badly ravaged by cancer that their own families barely recognize them.
Как вы ответите на слухи о том, что у некоторых жертв были раны от зенитных орудий?
How do you respond to rumors that some of the victims have wounds consistent with anti-aircraft rounds?
Ежемесячные чеки из Фонда жертв.
He gets a check from the victims fund every month.
Они находят все новых жертв
They are still bringing victims out.
Первоначально, супермен помогал вытаскивать раненых от взрыва, но теперь он, кажется, исчез появляются вопросы
Now initially, superman was helping bring victims out after the blast but he seems to have disappeared raising questions.
Я управляла приютом для жертв работорговли в Камбодже.
I run a shelter for victims of human trafficking in Cambodia.
Говорят, он съедал сердца своих жертв.
People say he ate the hearts of his victims.
... жертвы всех возрастов.
... victims of all ages.
Как наших жертв.
- Like our victims.