English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ V ] / Vienna

Vienna translate English

784 parallel translation
Несколько дней - и ночей - в Вене, которая, как и прежде, - город веселья и флирта
A few days... and a few nights... in Vienna still the city of laughter and light romance.
Я огорчена - почему ты не сообщила мне об этом?
I've just learned that you moved to Vienna two months ago and I feel hurt that you didn't let me know.
Вена 1921
Vienna 1921
Вена мёрзнет, ей нужен уголь.
Vienna is freezing. Vienna needs coal.
Итак, мой дорогой Канес, я покажу вам ночную Вену.
So, my dear Canez, I will show you the fine nightlife of Vienna.
За красивую и радостную Вену!
To beautiful and the joyous Vienna!
Тебе нравится Вена?
Do you like Vienna?
Мы здесь, чтобы помочь Вене справиться с нищетой.
We are here to help Vienna to cope with its misery.
Мои дела в Вене завершены.
My business in Vienna is finished.
Я поведу тебя в определённые места в Вене где ты сможешь узнать, что собой представляют собой такие девушки.
I will take you to some places in Vienna where you can learn what these women are like.
Фройлен Грета Румфорт, Мельхиоровая улица 7, Вена
Miss Grete Rumfort, Melchior Street, Vienna
Гастроли в Вене можно отменить?
I suppose I can cancel the Vienna contract.
- Да, в Вену.
- Yes, for Vienna.
- В Вену?
- Vienna?
Майерхайм отменяет Венские гастроли.
Meierheim is canceling the Vienna engagement.
У нас завтра репетиция в Вене.
We have a rehearsal in Vienna tomorrow.
Все будет одно и то же - здесь в Париже, Риме или Вене.
It would be the same thing, whether it was here or Paris or Rome or Vienna.
- А Вы бывали в Вене?
- No. - Have you ever been in Vienna?
- Лондон, Париж, Вена и далее по списку.
- London, Paris, Vienna, and points east.
Вести из Вены!
News has come from Vienna!
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
Польди, не знаю, чтобы я делал без тебя.
Popofinger... Hans Popofinger He's out of the job and he's the best double bassoon player in old Vienna
Отто, не принесёте ли немного вина?
Mr. Strauss is the most exciting player in Vienna
Они ратовали за право человека самому распоряжаться своей жизнью.
VOICES OF SPRING : A Waltz by Johann Strauss Vienna loved Strauss waltzes and listened to new ideas
Можно проехать до венского леса.
Is there any place in Vienna you can go except around this block? Well, yes...
Что скажете, мадам? Мне все равно.
There're always the Vienna Woods... a lovely ride
Я хочу сказать, здесь слишком много отвлекает от работы.
It'll be better... better for both of us Let's forget we ever saw Vienna
Он ничего не должен Вене. Это Вена перед ним в неоплатном долгу.
We're going to leave Vienna
Музыкант должен путешествовать.
Why are you leaving? Why he can't leave Vienna if he wants to?
Вот мы с Польди и решили уехать.
Vienna is not the world and he doesn't owe Vienna anything
В конце концов, когда-нибудь мы вернемся.
Vienna owes him more than it can ever pay What becomes of me...?
Для ложной гордости сейчас не время.
We've made our plans... we're leaving Vienna
Я понимаю ваши чувства, граф, но уверяю, ваши подозрения беспочвенны.
I don't understand one word you're saying You don't know what all Vienna is... forgive me, Madam
Милая, бояться нечего.
This is the time to fight... fight to this beast All Vienna knows
Ее отец был знаменитым дирижером в Вене.
Her father was a famous conductor in Vienna.
Она тоже родилась в Вене. И я безумно влюбился в нее.
She was born in Vienna, too, and I'm madly in love with her.
Итак, ваша бабушка хочет отправить вас в медицинскую школу в Вене.
I understand your grandmother proposes sending you to medical school in Vienna.
В Вене уже сейчас работают в этом направлении.
There's a stir in Vienna now.
А теперь бегите к себе. Я напишу рекомендательные письма в Вену.
Now, you run along home and I'll get these entrance applications off to Vienna.
Конечно, после Вены и Парижа, немного странно.
Of course, after Vienna and Paris, it's a little strange.
Видите ли, мне предложили должность при медицинской школе в Вене. Редчайшая возможность.
For one thing, I've been offered a position in the school in Vienna, an invaluable opportunity.
Я знаю, чему вы учились в Вене.
I know that you've been studying there in Vienna.
У тебя золотой шанс в Вене, воспользуйся им.
That golden chance in Vienna, take it.
- Я изучал медицину в Вене.
- I studied medicine in Vienna.
Поедешь со мной в Вену, Элиза?
Will you go back with me to Vienna, Elise?
И я надеялась, что ты не захочешь возвращаться в Вену, а останешься здесь.
I've hoped that you would never want to go back to Vienna, but stay here.
За работу, Рози.
The Vienna Woods
Впереди у вас долгий прекрасный денек.
Where you want to be... in Vienna Woods
Но мы давно живем здесь.
Forget Vienna?
Доброй ночи.
You must be the happiest woman in Vienna tonight
Ваше величество, господин Иоганн Штраус.
THE IMPEREIAL PALACE, VIENNA 43 YEARS LATER

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]