English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ W ] / Walkman

Walkman translate English

99 parallel translation
В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман
While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap.
Наушники для плеера и новые CD.
"There's Sony Walkman headphone sets " And the latest video games
Если ты разбил мой Walkman, иы труп.
You broke my Walkman, you're dead.
Это стоило моего плеера и моей глупой сумочки.
This is worth my walkman and my dumb purse.
А плейер - это портативная рация.
In fact, the walkman is a walkie - talkie.
Это как мой плеер, понимаешь?
It's like my Walkman, all right?
- и он обещал нам не надевать наушники.
- and he's promised the group not to wear the Walkman in group...
Твоя дочь ничего не слышит, даже если она без своего плеера.
Even without her Walkman, your daughter hears nothing.
- Его плеер.
His Walkman.
Вернёшь мне мой Walkman!
Give me back my Walkman!
На самом деле я взял твой Walkman!
I actually did borrow your Walkman!
Или может быть твой плеер.
Or it could be your Walkman there.
Если ты это сделаешь, я отдам тебе плеер, о котором ты все время спрашиваешь.
If you do it, I'll give you that Walkman you're always asking about.
- Это мой плеер.
- That's my Walkman.
Да, кстати, плеер уже был сломан, когда ты мне его дал.
Hey, and by the way, that Walkman was broke when you gave it to me.
- Бывает я забираюсь в детский домик на дереве... курю травку... и слушаю песни молодости.
Sometimes I climb up into the kids'tree house... with my Walkman, light up a joint... and listen to Peter Frampton.
- Я забыла мой плеер.
I forgot my walkman.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Everyone was talkin'real slow, like when the battery's down on your Walkman.
Дай мне свой плеер.
Give me your Walkman.
Все, что я хочу, это Вокман.
All I want is a Walkman.
Я его слушаю.
It came with the Walkman.
Не хочешь дать мне плеер?
Want me to hold your Walkman?
Таким образом я могу...
And that way I could, uh... I could, you know, uh, listen to the show a second time on my Walkman, and then I could do my transcriptions at work. Oh.
- Это мой плеер.
It's my walkman.
Снаряжение для походов, плеер.
Camping equipment, Walkman.
Где-то тут у меня был СD-плеер...
I think I have a Walkman somewhere.
Так, значит, Сиэтл всё ещё выбирает кассетники?
So Seattle still loves the Walkman, huh?
Уолкмэн.
Walkman.
Одежду, плеер, камеру Suрег-8.
Clothes, a walkman, a Super-8 camera.
Телефончик ботанички, дискман жополизки или вокман беженки.
The cellphone from the nerd girl, the Discman from the apple-polisher, or the Walkman from that emigrant.
Сейчас же верни мой вокман. Как вернешь, положишь под дверь.
You get my Walkman back right now and put it in front of my door!
Сегодня же верни мой вокман.
You get my walkman back this very day.
Спасибо, что сохранила мой вокман, теперь он в твоем распоряжении.
Thank you. You can keep the Walkman, you can have it.
Если ты и дальше пойдет, придется спать с включенным плеером.
At this rate I'm going to have to sleep with my Walkman on.
А если они закончатся над океаном, можно достать пару батареек у кого-нибудь из плеера.
- ( Stephen ) That's true. - And if you run out over the ocean, somebody's got a Walkman or something, you could get some more batteries.
Если у тебя был Walkman, то ты мог слушать даже плохую музыку и никто об этом не узнал бы.
Having a Walkman meant you could even listen to bad music and nobody had to know.
А мне подарят Walkman.
I'm getting a Walkman.
Я купила некоторые вещи Дрю и Тоне, но мне все еще нужно купить Walkman для Криса, он постоянно оставлял мне все эти подсказки и наклейки, еще с Дня Благодарения.
Well, I bought a few things for Drew and Tonya, but I have got to get that Walkman for Chris. he's been giving me hints and clues since Thanksgiving.
Малыш, я знаю ты все это время мечтал получить новый Walkman на Рождество.
Um, baby, look, I know you've been looking forward to getting that new Walkman for Christmas.
Но когда у тебя появится Walkman, по крайней мере у тебя будет касета.
When you finally do get your Walkman, at least you'll have a tape.
Так по какой линии мы родственники?
There we go. There's my walkman.
Да, я знаю, что это такое, Но почему он выглядит как побитый жизнью walkman?
Yeah, I know what an E.M.F. Meter is, but why does that one look like a busted-up walkman?
Я отдал тебе свой плеер, ты мне подарила подушку.
I gave you a walkman. You gave me a pillow.
Ваш плеер.
Be careful - your Walkman.
И ты так получил плеер? - Да.
And that's how you got the walkman?
Мой Walkman никогда этого не делал.
So, I mean, and my Walkman never did that.
Ну и купи себе еще один Walkman!
Well, get yourself another Walkman!
Знаешь что, я одолжил тебе свой Уолкмэн. ( портативный аудиоплеер )
You know what, I loaned you my Walkman.
Иногда он читает, иногда слушает музыку в своем приемнике, иногда он просто думает.
Sometimes he reads, or listens to music on his walkman. Sometimes he's daydreaming.
Вы знаете, мистер Хант, мы в Сити всегда ищем куда вложить деньги, как парень, что изобрёл Вокмэн.
You know, Mr Hunt, in the City we're always looking for a good investment, like the chap who invented the Walkman.
А чтобы снять с него - на левую.
Receiver and recorder disguised as a Walkman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]