English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ W ] / Warrant

Warrant translate English

5,332 parallel translation
И как там с ордером на финансовые отчёты?
And how are we coming on the warrant for his financial records?
- мы можем позвонить судье и получить ордер на обыск - хорошо
- we can call a judge and get a search warrant. - It's fine.
- Майк, Эни и лейтенант, нужен ордер на обыск дома Рэндалла Уорда
- Mike, Amy, and lieutenant, if you would serve a search warrant to Randall Ward's home.
Я заберу ордер по пути
I-I'll get the warrant on the way.
Ну, может быть, этот ордер поможет вам с этим
Well, maybe this search warrant will help with that.
Лора, здесь БНД с ордером на твой арест.
Laura, the BND's here with a warrant for your arrest.
А я никуда не поеду, пока не предъявите ордер на арест.
I ain't going anywhere unless you got an arrest warrant.
И наткнулись на второсортных поставщиков в Инглвуде, с поддельными ордерами.
Hit a mid-level supplier in Englewood using a fake warrant.
Ордера.
A warrant.
Вот только ордер нам не получить.
Only, I would never get a warrant.
Получи ордер.
Get a warrant.
3838 - первые четыре цифры её удостоверения.
3838 - the first four digits of her warrant number.
Я могу проверить её контакты, почту, но... мне ещё нужен ордер на её аккаунты соцсетей
Uh, I can probably pull contacts, e-mail, but... Oh, I should also get a warrant for her social media accounts as well.
О.. нет.. вы не можете забрать мой телефон, разве вам не нужен ордер для этого?
Oh... n... no, you're not, like, you're not taking my phone. Don't you need a warrant for that?
Если шпионская программа действительно пришла от мистера Рича, у нас есть причина и достаточно доказательств для ордера на обыск
If the spyware really originated with Mr. Rich, we have probable cause and enough evidence for a search warrant.
И у нас есть есть ордер на изъятие всей вашей компьютерной техники
And we have a warrant to take all of your computer equipment.
Они в лучшем случае косвенные. Но нам этого достаточно, чтобы получить ордер на арест.
Circumstantial at best but enough for us to get an arrest warrant.
Вы не можете проверять мою почту без ордера или повестки.
You can't just go into my accounts without a warrant or a subpoena.
- Знаешь, а для обыска компьютера жертвы ордер не нужен.
I know my rights. Look, you don't need a warrant to go through a murder victim's computer.
Ну, этого недостаточно для ордера, но посетить его стоит
Well, it's not enough for a warrant, but it's definitely worth a visit.
У у вас есть ордер?
Do you have a search warrant?
У нас всё ещё нет ордера на обыск, но я надеюсь, что вы подпишете эту форму,
[Chuckling] Um, we still don't have a search warrant, but I was hoping that you would sign this consent form,
Тогда вы должны без проблем получить ордер.
Then you should have no trouble obtaining a warrant.
Мы ни за что не получили бы ордер на эту запись.
We never would have gotten a warrant for that footage.
У нас есть ордер на обыск.
We have a search warrant.
Это ордер на ваш арест за убийство конкурирующего контрабандиста и его жены в Сан-Педро Сула в 1999.
This is a warrant for your arrest for the murder of a competing coyote and his wife in San Pedro Sula, in 1999.
Просто там обсуждать нечего.
It just doesn't warrant discussion.
- И у нас есть ордер на обыск
- And we have a search warrant.
У нас есть ордер!
We have a search warrant!
Я думаю, не нужно вас спрашивать, но вы же не хотите быть дома, в то время как мы следуем ордеру на обыск там.
I wish it hadn't been necessary to ask you back, but you don't want to be at your house while we're serving a search warrant there.
Я запросил ордер на обыск.
I've applied for a warrant to get in there and search.
Нужно заявить об этом.
I have a search warrant.
Вы подписали ему смертный приговор.
You just signed his death warrant.
Ты выписал ордер на облаву на тот склад.
You signed that warrant for the raid of the warehouse.
вы только что признались, что были на месте преступления где было совершено 3, а может и 4 убийства этого достаточно для ордера на обыск
You just admitted to being at a crime scene where three, maybe four, murders were committed. That's enough for a search warrant.
до сих пор нет ответов я всё ещё просматриваю персональные почтовые ящики Палмера на предмет угроз и жду ордер на его рабочий адрес ничего подозрительного в сообщениях я ищу данные об их перермещениях
I have no answers yet. I'm still searching the Palmers'personal e-mail accounts for threats and other red flags, and I'm waiting for a warrant on his work address. Nothing suspicious in their texts.
Я не удивлена, если учесть, что мы находили похожие операции...
- I wouldn't be surprised if we found similar operations... - Don't we need a warrant?
Я пришлю вам ордер по пути
I'll send you a warrant en route.
Когда вы ждали разговора снами, вы получили ордер на обыск вашего офиса о, господи
My safe? When you were waiting to talk to us, we served a search warrant at your office. Oh, my God.
мы сейчас получаем ордер, чтобы выяснить это
We're serving a warrant right now to find out, I promise you.
Начиная с того, что один из ваших детективов напал на моего клиента, и вы вломились к нему в квартиру, не имея ордера
Starting with how one of your detectives assaulted my client and then busted into his apartment without a warrant.
я не помню, что из этого было в ордере
I can't remember which one was on the warrant.
У вас же не было ордера
You didn't have a warrant.
получите ордер на обыск
Serve the search warrant.
Мистер Уэббер, у нас есть ордер на обыск вашего дома вы не могли бы отойти в сторону, сэр
Mr. Weber, I have a warrant to search these premises. Uh, if you would step aside, sir.
У нас ордер на её арест, и без неё мы не уйдём
We have a warrant for her arrest, and we're not leaving without her.
Я легко достал ордер на обыск.
Search warrant was easy.
У нас есть ордер на арест Маркуса Пэкстона. также известного как Эрик Бишоп.
We have a warrant for the arrest of Marcus Paxton, also known as Eric Bishop.
Послушайте, у нас есть ордер на арест беглеца Который возможно вооружён и живёт здесь
Look, we have an arrest warrant for a fugitive who we were tipped off was armed and living on your property.
Я хочу видеть ордер на обыск.
I want to see a search warrant.
Сэр, мне не нужен ордер на обыск. Мне нужен только ордер на его арест.
Sir, I don't need a search warrant, all I need is a warrant for his arrest.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]