Watergate translate English
128 parallel translation
Патруль 727.
Open door at the Watergate office building.
- Здравствуй, Карл. - Привет. Есть что-нибудь на эту парочку?
Harry, I know somebody on the staff over at Watergate.
- Как насчёт ущерба собственности? Простите, кто здесь...? Прошу прощения..
Excuse me, I'm sorry, who are the lawyers for the five men arrested at Watergate?
- Это Бачински. Звоню из главного полицейского участка.
A friend just showed me what they found in the hotel rooms... of the Watergate burglars.
Да-да.. В чём дело? Мне было просто любопытно, почему Ваше имя и номер телефона..
I was just kind of wondering why your name and phone number... were in the address books of two of the men arrested at Watergate?
Абсолютно. И?
I never asked about Watergate.
Они привлекли к суду все записи переговоров Баркера.
I think they're trying to find out if the Watergate burglars broke any Florida law.
- Да? - Это насчёт чека на $ 25,000,..
- About that $ 25,000 check... deposited in the bank account of one of the Watergate burglars...
- Алло? - Да, именно так.
How do you think your check got into the bank account of the Watergate burglar?
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. .. о том, каким образом чек на $ 25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
Well, I can't seem to get an explanation on why a check... for $ 25,000 made out to Mr. Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the bank account of a Watergate burglar.
- Боже. - Я всё записал, Бёрнштейн.
That money winds up in the bank account of a Watergate burglar?
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Тогда что? Послушай, в этом городе более 2000 репортёров..
Look, there are over 2,000 reporters in this town... are there five on Watergate?
Кто рассказал вам про Портера? Я хотела бы перейти к теме "Уотергейта"..
I'd like to move on now to the subject of the break-in at the Watergate... and the controversies that keep coming up out of that.
.. использованный для сбора информации о партии Демократов,..
- "according to"... - Jesus. "... sources involved in the Watergate investigation. "
И останавливался только в тех городах, где у Демократов были дебаты. Взлом был просто одним из многих дел.. .. кампании по саботированию, которая началась за год до этого.
Well, if the break-in is just one incident in a campaign of sabotage... that began a whole year before Watergate... then for the first time, the break-in makes sense.
Что Вы имеете в виду под словом "незаконного"?
Watergate, I mean, that's... The whole bugging.
.. на встрече с репортёрами слово взял директор предвыборной кампании, Кларк МакГрегор. Используя инсинуации, слухи от третьих лиц,.. .. представив бездоказательные обвинения, анонимных источников..
Using innuendo... third-person hearsay... unsubstantiated charges, anonymous sources... and huge, scare headlines... the Post has maliciously sought to give the appearance... of a direct connection between the White House and the Watergate.
Вы знаете последние результаты опросов "Гэллоп"?
Half the country never even heard of the word "Watergate."
Он побит со всех сторон - Вьетнамом, Уотергейтом, инфляцией, депрессией.
They've been clobbered on all sides by Vietnam, Watergate, inflation.
Прессы соберём больше чем Уотергейт.
We'll have more press than Watergate.
Уотергейтское дело...
BECAUSE OF THE WATERGATE MATTER...
У отергейт.
The Watergate.
Операция Уотергейт?
Operation Watergate?
Я буду в Вотергейте.
I'll be at the Watergate.
У него и там тоже свой дом на реке.
Homeboy keeps a crib across from the Watergate.
Отель Уотергейт, через 20 минут.
The Watergate, 20 minutes.
В 1973 он получил срок за участие в Уотергейтском скандале.
In 1973 he was imprisoned for his part in the Watergate scandal.
- Я не умею петь. - Я тоже. Знаете, что?
I'm also old enough to remember Watergate, Abscam, Linda Tripp and other times people got entrapped for engaging in conversations like this.
Я не забыл и про Уотергейт, "Абскам", Линду Трипп и многих других людей, попавших в ловушку из-за таких вот разговоров.
I'm also old enough to remember Watergate, Abscam, Linda Tripp and other times people got entrapped for engaging in conversations like this.
Мы стоим в окружении трех важнейших зданий Америки : Гостиница и офисы "Вотергейт" ; Вот это - центр Кеннеди ;
So right here in the center of three important American landmarks the Watergate Hotel and office building the Kennedy Center over there and the embassy of Saudi Arabia.
Это можно назвать "Уотергейтским ограблением".
The operation they're talking about is the burglary of the Watergate. That's correct, sir.
Едва ли это Уотергейт, друг.
It's hardly Watergate, my friend.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes.
Мы три недели не мусолили бы Никсона, не будь Уотергейта убей мы Бин Ладена 12 сентября или, положим, иракские шииты встретили б нас братскими объятиями мы бы и не задумались над тем, кто эти люди и правда ли, что убивать их учит религия и правда ли, что только диктатор способен взаимную резню остановить.
We wouldn't have spent three weeks in school on Nixon without Watergate. If we'd killed Bin Laden on 9 / 12, or if Iraqi Shiites greeted us with a ticker-tape parade, we would never have to think about, "Who are these people?" "Does religion really preach murder?"
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon.
Уотергейт повторяется.
It's Watergate all over again.
- Жилой комплекс Watergate.
Watergate Complex.
Может устроим новый Уотергейт, пока ты в деле?
Why not work Watergate in too, while you're about it?
Офисы в здании Вотергейт!
Offices at the Watergate building.
не только это!
The Watergate. - Oh.
и Уотергейт.
- And Watergate.
- Маркхэм. - Маркхэм?
Mr. Markham, are you here in connection with the Watergate burglary?
- Это Вудвард.
I want to talk about Watergate.
Деньги, которые финансировались для взлома в "Уотергейт"...
The cash that financed the Watergate break-in... five men had control of the fund. Mitchell, Stans, Magruder, Kalmbach.
- Не знаешь, чего он хочет? - Нет. Слоан, ушедший в отставку с поста казначея предвыборной кампании..
Sloan, who resigned as campaign treasurer... after the Watergate break-in... showed up for a deposition in the common-cause suit on... disclosure of campaign contributions, and denied naming Haldeman.
Это невероятно.
The cover-up had little to do with Watergate.
Слава Господу за Уотергейт.
Thank God for Watergate.
А кто вы? Кто?
When I heard him at the Watergate hearings I was proud to say I was a Virginian.
"Ваш отец был великим человеком".
The Watergate hearings'great moment.
Джентльмены, барка готова и ждет вас.
Gentlemen, a barge awaits you at the Watergate.