Waterman translate English
93 parallel translation
И бренди мистеру Уотерману.
And a brandy for Mr. Waterman.
Чарльз Ватерман-первый прибыл.
Charles Waterman is here!
Мистер Ватерман, вы забыли сменить костюм.
Mr. Waterman, you forgot to change your costume.
Бренди мистеру Ватерману.
- Brandy for Mr. Waterman.
Помню, как я и Слим Уотерман как-то подрались из-за нее.
I remember me and Slim Waterman got into a fight over her one time.
Ты в паре с Водяным.
You team up with Waterman.
Баю-баю, мой родимый, водяной малютка, мать приходит мне на память каждую минутку.
Hoop-la, hoop-la, my sweet child My little Waterman, Remember sadly my own mother ls all that I now can.
надо мной сбывается!
The Waterman I fear.
Лодочник, везший пассажиров в Госпорт,.. ... увидел, как мешок несет к Спитхеду.
A waterman rowing a ferry over to Gosport saw the tide carrying it out toward Spithead.
Первое нашел лодочник, второе нашли в верфи.
The first by a waterman, the second in the dock yard.
Пусть помогает возить воду для полива дороги.
Okay, he can help the waterman to repair the road.
Я водовоз!
Waterman!
Кто здесь новый водовоз?
I'd like to know where my new waterman is.
"После нескольких месяцев догадок и предположений на этой неделе аналитики ожидают заявления о том,... что компания" Глоубком Интернэшнл "приобретёт" Уотермэн Паблишинг "и их главный журнал" Спортс Америка ".
After months of speculation analysts expect an announcement this week that GlobeCom International will acquire Waterman Publishing and its flagship magazine, Sports America.
Тедди Кей сделал шаг,.. ... и мы займёмся издательским делом.
Teddy K. has busted his move and we are taking over Waterman Publishing.
Стэн Уотерман, представитель по связям с населением.
Stan Waterman, community liaison. - Nobody in or out.
Давай, воротила, приглашай.
Go on, then, Pete Waterman, invite'em.
Добавил экзотики, чтобы понравиться тупоголовым.
My name is Sidney Waterman. You know what I mean? I just go exotic to give the square haircuts a little charisma now and then.
И мой отец - вовсе не мой отец.
His name is Sidney Waterman.
Сид Уотерман Спенс.
( STUTTERING ) Sid. Sid Waterman Spence.
И с покойным Сидни Уотерманом, "Чудини", - хорошим человеком, без которого я бы ни за что не справилась.
And to the late Sidney Waterman. Splendini. A nice guy who helped out with the investigation and without whom I never could have made it.
Стэнли Деннис Ватерман,
Stanley Dennis Waterman,
Уотерман, 425.
425 Waterman.
Помнишь Роя Ватермана, вице-президента отдела по капитализированию риска.
You know Roy Waterman, Vice President of Capital and Risk
Мы здесь, чтобы обсудить обстоятельства, которые привели к тому, что Стенли Уотерману пришлось взять длительный отпуск по болезни.
We are here to discuss the circumstances which led to Stanley Waterman having to take extended sick leave.
Они подумают, что я ограбил Пита Вотермана!
They'll think I robbed Pete Waterman!
Стэн Уотермэн?
Stan Waterman?
Почему у г-на Уотермана повсюду ходять голые по пояс мужчины?
Why does mr. Waterman have Shirtless men walking all around?
Счастливого Рождества, дети Waterman cable.
Merry christmas, children of waterman cable.
Ралло, Санта хотел бы извиниться за то, сто он сказал на вечеринке у г-на Уотермана.
Rallo, santa wanted to apologize For what he said at mr. Waterman's party.
Эта рубашка-собственность компании Ватерман-кабель!
That shirt is the property of Waterman Cable.
Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду.
Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job.
Ну, народ, пора размять ноги, потому, что пришло время поприветствовать живой символ команды "Ворчунов", Спарки, совершающего традиционный, "семиининговый" моцион вокруг игровой площадки в сопровождении владельца, Ллойда Уотермана.
Okay, people, on your feet because it's time to welcome the Growler himself, Sparky, taking his traditional seventh-inning stroll around the infield with ballpark owner Lloyd Waterman.
Уотерману теперь нужно кого-то назначить на должность "младший партнёр по межрайонным делам и вице - президент по маркетингу инноваций вычислительного отдела".
Waterman's gonna need to hire a new Intra-Regional Junior Associate Managing Assistant
Чёрт подери, почему бы Уотерману не назначить меня на эту должность?
Hell, why wouldn't Mr. Waterman give me this job?
И тогда я стану первой леди Waterman Cable.
And then I would become the first lady of Waterman Cable.
Ну, технически Лидия первая леди Waterman.
Well, technically, Lydia Waterman is the first lady.
Тогда я буду Jill Biden Waterman Cable.
Then I would be the Jill Biden of Waterman Cable.
Я буду Jill Biden Waterman Cable.
I'd be the Jill Biden of Waterman Cable.
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо.
Cleveland, you have to write Mr. Waterman a thank-you note.
Я, значит, убираю сухую траву у миссис Вотермен, и, внезапно, противный запах бьет мне в нос.
So, I'm raking the lawn for this new client, Mrs. Waterman, when suddenly I am stung by this horrible smell.
Ну, теперь, когда Вы имеете, Я не увенчаю своего лодочника и освободите фонды завтра утром.
Well, now that you have, I will uncap my waterman and release the funds tomorrow morning.
Он был у нас носильщиком воды.
He was our waterman.
Мало того, что прибыла без приглашения, так теперь говорит c носильщиком воды прежде чем поговорить с нами.
Arriving without an invitation and then talking to the waterman before she speaks to us.
Кто такой Уотерман?
Who's Waterman?
Лучше разыскать этого Уотермана.
Better track down this Waterman.
- Профессор Уотерман?
Professor Waterman?
"Критический анализ методов обучения профессора M. Уотермана."
Critical Analysis of the Teaching Methods of Professor M Waterman.
"Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать," "соответственно, необъективно мыслит и неправильно..."
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect...
Уотерман!
Waterman!
Он говорил с моим бывшим учителем ( кит. ) - профессором Уотерманом...
Professor Waterman...