Xxi translate English
44 parallel translation
Я так и говорил, пока не был представлен Генералу, оказалось, что это не просто возможно,... но обучение готово совершить гигантский скачок из Темных Веков... в XX и XXI века.
Impossible? That's what I said, until I was introduced to the General and realised that it was not only possible but that education was ready to leap from the Dark Ages into the 20th and 21 st centuries.
— коро эти двое молодых и симпатичных людей будут помещены в контейнеры, которые можно назвать не иначе, как "саркофаги''I века"
Soon, these two handsome and courageous men will be closed in containers, which may be called "sarcophagi of the XXI century"
"Цеппико" хотел бы купить фабрику... и перетащить этот музей в XXI век.
Zeppco is willin to buy you out... and bring this museum into the 21st century.
Построены в XXI веке в США.
Constructed in the 21st century in the United States of America.
Я просмотрела десятки исторических записей об истории Земли XXI века, каждая из них по-своему необъективна.
I've gone through dozens of histories written about twenty first century Earth, all of them biased in one way or another.
И мы введём мир в XXI век.
And a lot of people seem to agree. Not a lot, you know.
На дворе XXI век.
- It's the 21 st century.
Добро пожаловать в XXI век.
Welcome to parenting in the new millennium.
Финансовые воины XXI века.
Financial Warriors XXI century.
Жена мне : "Не наряжайся дракулой" А я ей : "Милая, на дворе XXI век!"
My wife told me not to come to Dracula. But I replied, "Bernice, we are in the 21st century..."
Мне нравится быть частью XXI века.
Master to be part of century XXI.
XXI век.
Brave new world, huh?
Однажды он сказал, что интеллектуальная собственность - это нефть XXI века.
He once said intellectual property is the oil of the 21st century.
Мы всё-таки живём в 21 веке.
Barbarians. After all the XXI. we live in a hundred.
Love in the XXI century
Love in the twenty-first century?
Добро пожаловать в XXI век.
Welcome to the 21st Century.
Так я впервые столкнулся с чумой XXI века.
/ That was my first brush with / the plague of the 21st century
По мнению "Dance Variety", это вы открыли историю танца XXI века, и танец без Яна Кеттлера не будет таким, как прежде.
"Dance Variety" says you've opened the dance history of the 21. century, and that dance without Jan Kettler won't be the same.
Теперь, в XXI веке, есть много примеров проводимых ультрасовременных исследований.
Now, in the 21st century, there are many examples of cutting-edge research being carried out.
Наш робот незаменим для изучения и повышения мастерства игры в гольф в XXI веке.
From club and shaft dynamics to overall ball performance, Our robot is indispensable to teaching And the advancement of golf technology in the 21st century.
Конфликтовать будем в XXI веке. Понятно?
We'll have our disagreements in the 21st century.
"Симпсоны" Сезон 22, серия 4 "Treehouse of Horror XXI" 07 / 11 / 10
♪ The Simpsons 22x04 ♪ Treehouse of Horror XXI Original Air Date on November 6, 2010
На дворе XXI век!
So old fashioned!
И я не вижу причин, по которым Новый Орлеан не может вновь стать великим городом. Великолепным, современным городом XXI века.
And there's no reason why New Orleans can't be a great city once again, why it can't be a great, modern, 21st-century city.
Боже мой, неужели все наши современники живы в XXI веке?
Dear God, does everyone from our era live on to the 21st century?
Твой оборотень в погонах XXI столетия.
He's your bent copper for the 21st century.
Знаешь ли, в XXI веке ты можешь позвонить парню сама.
You know, in the 21st century, you can call a guy.
Тедди, Тедди, Тедди, XXI век на дворе.
Teddy, Teddy, Teddy. This is the 21st century, mate.
Слушайте, комики, на дворе XXI век.
Listen, Laurel and Hardy, this is the 21st century.
Ее герои - из разных времен и мест : Древний китайский философ, волшебник, удивлявший калифов Ирака XXI века, бедный немецкий сирота в рабстве сурового хозяина,
Its heroes come from many times and places- - an Ancient Chinese philosopher, a wizard who amazed the caliphs of 11th-century Iraq, a poor German orphan enslaved to a harsh master.
Двигаясь вперёд с таким стремлением, ты помогал в становлении Cardiff Electric как первопроходца индустрии в XXI век.
By moving forward with this endeavor, you have helped establish Cardiff Electric as an industry trailblazer well into the 21st century.
В середине XXI века человечество начнёт продвигаться к звёздам.
In the mid-21st century humankind starts creeping off into the stars.
Если бы он знал, кто познакомился с парнем из XXI века, обалдел бы.
And if he knew he had just met a 21st century guy he'd freak out.
На всякий случай, закрой дверь на замок, не хочу, чтобы проснувшись, я нашел его в XXI веке только что закончившим мюзикл.
Just in case, put on the lock on the gate, we don't want him waking up, appearing on the 21st century and end up writing musicals.
Десять лет в XXI веке и до сих пор совершаю ошибки новичка.
Ten years in the 21st century and still making errors like a novice.
Это в XXI веке говорят вместо
Is that the 21st-century equivalent of
Я получаю $ 7 - $ 8,5 в час в XXI веке.
I make $ 7 - $ 8,5 an hour in the 21st century.
Теперь вернуться в XXI век можно только на "Флагмане".
The Mothership's our last chance to get back to the 21st century!
Трудно сказать точно, но, думаю, мы попали в начало XXI века.
It's difficult to pinpoint, but I believe we'll be visiting somewhere in the early 21st century.
ХХ Фашистская Эра.
XXI Fascist Year. "
В XXI?
What 21st century?